Google fragen

Sie suchten nach: vermittlertätigkeiten (Deutsch - Rumänisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Rumänisch

Info

Deutsch

Daneben werden Vermittlertätigkeiten, Werbung und Kontaktpflege in begrenztem Umfang gefördert, um die Bekanntheit des gemeinsamen Programms Eurostars zu steigern und seine Wirkung zu verstärken.

Rumänisch

Pe lângă acestea, activităţile de brokeraj, programele de promovare şi de interrelaţionare sunt sprijinite într-o măsură limitată pentru a promova programul comun Eurostars şi pentru a mări impactul acestuia.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Wenn Ressourcen besser und effizienter eingesetzt werden sollen, indem Abfall vermieden oder für neue Waren und Dienstleistungen genutzt wird, erfordert dies Öko-Innovationen und neue Intermediär- und Vermittlertätigkeiten.

Rumänisch

Pentru o utilizare mai bună și mai eficientă a resurselor prin reducerea deșeurilor și conversia deșeurilor în noi bunuri și servicii, este nevoie de ecoinovare, de noi intermediari și de servicii de intermediere.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Die Allgemeinen Programme sehen die Aufhebung jeder auf der Staatsangehörigkeit beruhenden diskriminierenden Behandlung bei der Niederlassung und im Dienstleistungsverkehr vor, und zwar - auf dem Gebiet des Großhandels und der Vermittlertätigkeiten in Handel, Industrie und Handwerk vor Ablauf des zweiten Jahres der zweiten Stufe,

Rumänisch

- în sectorul comerţului cu ridicata şi al activităţilor de intermediari din comerţ, industrie şi artizanat, înainte de expirarea celui de-al doilea an al celei de-a doua etape,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Mit der Richtlinie 2013/25/EU sind folgende Richtlinien geändert worden: Richtlinie 2005/36/EG über die Anerkennung von Berufsqualifikationen, Richtlinie 77/249/EWG zur Erleichterung der tatsächlichen Ausübung des freien Dienstleistungsverkehrs der Rechtsanwälte und Richtlinie 74/557/EWG über die Verwirklichung der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs für die selbständigen Tätigkeiten und die Vermittlertätigkeiten des Handels mit und der Verteilung von Giftstoffen.

Rumänisch

Directivele modificate prin Directiva 2013/25/UE sunt: Directiva 2005/36/CE privind recunoașterea calificărilor profesionale, Directiva 77/249/CEE de facilitare a exercitării efective a libertății de a presta servicii de către avocați și Directiva 74/557/CEE privind realizarea libertății de stabilire și a libertății de a presta servicii pentru activitățile independente și activitățile intermediarilor din comerțul și distribuția produselor toxice.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Sie unternahm erhebliche Anstrengungen, um Streitigkeiten zwischen nationalen Aufsichtsbehörden zu schlichten, doch ihre rechtlichen Befugnisse für diese Vermittlertätigkeit sind begrenzt.

Rumänisch

Deși depune eforturi considerabile pentru a soluționa dezacordurile dintre autoritățile naționale de supraveghere, competențele sale legale în materie de mediere sunt limitate.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(h) die Nominalwerte der Kreditderivatgeschäfte, unterteilt nach Verwendung für den Kreditbestand des Instituts und Verwendung im Rahmen der Vermittlertätigkeiten des Instituts, sowie die Verteilung der verwendeten Kreditderivate, wobei diese nach den innerhalb der einzelnen Produktgruppen erworbenen und veräußerten Sicherheiten noch weiter aufzuschlüsseln ist;

Rumänisch

(jj) valorile noționale ale tranzacțiilor cu instrumente financiare derivate de credit, repartizate pe utilizarea pentru portofoliul propriu de credit al instituției, precum și pe activități de intermediere, inclusiv distribuția produselor de derivate de credit utilizate, defalcate în continuare în funcție de protecția cumpărată și vândută în cadrul fiecărui grup de produse;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Richtlinie 74/557/EWG des Rates vom 4. Juni 1974 über die Verwirklichung der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs für die selbständigen Tätigkeiten und die Vermittlertätigkeiten des Handels mit und der Verteilung von Giftstoffen (ABl. L 307 vom 18.11.1974, S. 5).

Rumänisch

Directiva 74/557/CEE a Consiliului din 4 iunie 1974 privind realizarea libertății de stabilire și a libertății de a presta servicii pentru activitățile independente și activitățile intermediarilor din comerțul și distribuția produselor toxice (JO L 307, 18.11.1974, p. 5).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(2) Bei den genannten Tätigkeiten handelt es sich um die Tätigkeiten, auf die die Richtlinie 74/557/EWG des Rates vom 4. Juni 1974 über die Verwirklichung der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs für die selbständigen Tätigkeiten und die Vermittlertätigkeiten des Handels mit und der Verteilung von Giftstoffen (2) Anwendung findet.

Rumänisch

2. Activităţile menţionate sunt cele pentru care se aplică Directiva Consiliului 74/557/CEE din 4 iunie 1974 privind realizarea libertăţii de stabilire şi a libertăţii de a presta servicii pentru activităţile independente şi activităţile de intermediari din domeniul comerţului şi distribuţiei produselor toxice8.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(2) Die Befreiung nach Absatz 1 wird mit oder ohne Unterbrechung gewährt - bei der Einfuhr eines Personenfahrzeugs durch eine Person, die eine der Vermittlertätigkeiten des Artikels 3 der Richtlinie 64/224/EWG (1) ausübt, je Zwölfmonatszeitraum für sieben Monate;

Rumänisch

(2) Scutirea prevăzută în alin. (1) se aplică pe o perioadă, continuă sau nu, de: * şapte luni din 12, oricare ar fi acestea, în cazul vehiculelor personale importate de unul dintre intermediarii comerciali menţionaţi în art. 3 din Directiva 64/224/CEE5,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(2) Die Bezeichnungen, die gegenwärtig in den Mitgliedstaaten für Personen, die Vermittlertätigkeiten im Handel ausüben, gebraucht werden, sind in Artikel 3 der Richtlinie 64/224/EWG enthalten.

Rumänisch

2. Denumirile uzuale folosite în prezent în statele membre pentru a defini persoanele care exercită activităţile de intermediari în comerţ sunt cele care figurează în art. 3 din Directiva 64/224/CEE.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

- Provisionen für die Vermittlertätigkeit bei Kreditgeschäften, Sparverträgen und Versicherungsverträgen.

Rumänisch

- comisioane percepute pentru servicii de curtaj pentru contracte de economii şi de asigurare şi împrumuturi.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

Der Ausweis, mit dem der Betreffende in das Hoheitsgebiet eingereist ist, und eine Erklärung des Arbeitgebers mit Angabe der vorgesehenen Beschäftigungszeit gelten für seinen Aufenthalt ; bei Arbeitnehmern, die unter die Richtlinie des Rates vom 25. Februar 1964 über die Verwirklichung der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs für Vermittlertätigkeiten in Handel, Industrie und Handwerk (1) fallen, wird die Erklärung des Arbeitgebers jedoch nicht verlangt;

Rumänisch

Documentul pe baza căruia persoana în cauză a intrat pe teritoriu şi declaraţia angajatorului cu privire la durata de angajare prevăzută sunt suficiente pentru justificarea şederii; declaraţia angajatorului nu este însă solicitată în cazul lucrătorilor care intră sub incidenţa dispoziţiilor Directivei Consiliului din 25 februarie 19645 privind realizarea libertăţii de stabilire şi a liberei prestări a serviciilor în cazul activităţilor de intermediere în comerţ, industrie şi mica industrie meşteşugărească;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

Die Vermittlertätigkeiten in Handel, Industrie und Handwerk sind Gegenstand der Richtlinien 64/224/EWG und 68/363/EWG ; die Vermittlertätigkeiten auf dem Gebiet der Giftstoffe und Krankheitserreger sind vom Anwendungsbereich der genannten Richtlinien (1)ABl. Nr. 2 vom 15.1.1962, S. 36/62. (2)ABl. Nr. 2 vom 15.1.1962, S. 32/62. (3)ABl. Nr. 56 vom 4.4.1964, S. 863/64. (4)ABl. Nr. 56 vom 4.4.1964, S. 869/64. (5)ABl. Nr. L 260 vom 22.10.1968, S. 1. (6)ABl. Nr. C 63 vom 28.5.1969, S. 21. (7)ABl. Nr. C 10 vom 27.1.1970, S. 23. (8)ABl. Nr. 22 vom 9.2.1965, S. 369/65. (9)ABl. Nr. 144 vom 5.8.1966, S. 2658/66.

Rumänisch

întrucât activităţile de intermediari din comerţ, industrie şi artizanat fac obiectul Directivelor 64/224/CEE şi 68/363/CEE; întrucât activităţile intermediarilor din domeniul produselor toxice şi agenţilor patogeni sunt excluse din domeniul de aplicare al acestor directive; întrucât prezenta directivă are ca scop şi liberalizarea acestor activităţi ale intermediarilor; întrucât, prin urmare, este necesar ca, în sensul prezentei directive, prin termenii "comerţ şi distribuţie" să se înţeleagă şi activităţile intermediarilor din acelaşi domeniu;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

Diese Behandlung ist nur insoweit zulässig, als das Kreditinstitut seinen Sitz in einem Mitgliedstaat hat, sich im ausschließlichen Eigentum des betreffenden Mitgliedstaats und/oder seiner örtlichen Gebietskörperschaften befindet und seine satzungsgemässe Tätigkeit darin besteht, im Rahmen einer Vermittlertätigkeit dem Staat oder den örtlichen Gebietskörperschaften Darlehen oder von diesen garantierte Darlehen zu gewähren oder eng mit dem Staat oder den örtlichen Gebietskörperschaften verbundenen Stellen Darlehen zu gewähren.

Rumänisch

Acest tratament poate fi aplicat numai dacă instituţia de credit îşi are sediul social într-un stat membru, este deţinută în întregime de către statul membru în cauză şi/sau autorităţile locale ale statului în cauză, iar activităţile sale, în conformitate cu statutul său, constă în acordarea, prin intermediari, de împrumuturi către stat sau autorităţile locale sau de împrumuturi garantate de acestea sau acordarea de împrumuturi unor organisme strâns legate de stat sau de autorităţile locale.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

Für die Tätigkeiten des Handels mit und der Verteilung von Giftstoffen und die Tätigkeiten, die die berufliche Verwendung dieser Stoffe umfassen, (1)ABl. Nr. L 257 vom 19.10.1968, S. 2. (2)ABl. Nr. 2 vom 15.1.1962, S. 32/62. (3)ABl. Nr. C 63 vom 28.5.1969, S. 21. (4)ABl. Nr. C 10 vom 27.1.1970, S. 23. (5)ABl. Nr. 117 vom 23.7.1964, S. 1863/64. (6)ABl. Nr. L 260 vom 22.10.1968, S. 12. einschließlich der Vermittlertätigkeiten, verlangen einige Mitgliedstaaten von der Person, die eine dieser Tätigkeiten ausübt, manchmal den Nachweis über bestimmte Fähigkeiten, welcher durch Titel oder Diplome zu erbringen ist ; andere Mitgliedstaaten dagegen verlangen von dem Betreffenden keine besonderen Voraussetzungen, sondern unterwerfen lediglich den Umgang mit oder die Aufbewahrung von Giftstoffen besonderen Bedingungen ; infolgedessen ist es nicht möglich, die vorgesehene Koordinierung gleichzeitig mit der Aufhebung der unterschiedlichen Behandlung vorzunehmen ; diese Koordinierung muß später erfolgen.

Rumänisch

întrucât, pentru activităţile de comerţ şi de distribuţie a produselor toxice şi activităţile de utilizare profesională a acestor produse, inclusiv activităţile de intermediari, anumite state membre cer uneori celui angajat în una dintre aceste activităţi să deţină anumite capacităţi confirmate prin titluri sau diplome, în timp ce alte state membre nu impun nici o condiţie specială, dar supun numai manipularea sau conservarea produselor toxice unor anumite condiţii speciale; întrucât, în consecinţă, nu este posibilă realizarea unei coordonări prevăzute în acelaşi timp cu eliminarea discriminărilor; întrucât această coordonare trebuie să intervină ulterior;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

RICHTLINIE DES RATES vom 4. Juni 1974 über die Einzelheiten der Übergangsmaßnahmen auf dem Gebiet der Tätigkeiten des Handels mit und der Verteilung von Giftstoffen und der Tätigkeiten, die die berufliche Verwendung dieser Stoffe umfassen, einschließlich der Vermittlertätigkeiten (74/556/EWG)

Rumänisch

din 4 iunie 1974 de stabilirea a modalităţilor de aplicare a măsurilor tranzitorii din domeniul activităţilor de comerţ şi de distribuţie a produselor toxice şi activităţilor de utilizare profesională a acestor produse, inclusiv activităţile de intermediari (74/556/CEE)

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

RICHTLINIE DES RATES vom 4. Juni 1974 über die Verwirklichung der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs für die selbständigen Tätigkeiten und die Vermittlertätigkeiten des Handels mit und der Verteilung von Giftstoffen (74/557/EWG)

Rumänisch

din 4 iunie 1974 privind realizarea libertăţii de stabilire şi a libertăţii de a presta servicii pentru activităţile independente şi activităţile intermediarilor din comerţul şi distribuţia produselor toxice (74/557/CEE)

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

gestützt auf die Richtlinie 64/224/EWG des Rates vom 25. Februar 1964 über die Verwirklichung der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs für die Vermittlertätigkeiten in Handel, Industrie und Handwerk (4),

Rumänisch

având în vedere Directiva Consiliului 64/224/CEE din 25 februarie 1964 privind realizarea libertăţii de stabilire şi a libertăţii de a presta servicii pentru activităţile de intermediari din comerţ, industrie şi artizanat4,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

in Erwägung nachstehender Gründe: Die Beschränkungen der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs für die Vermittlertätigkeiten in Handel, Industrie und Handwerk sind durch die Richtlinie 64/224/EWG (4) aufgehoben worden.

Rumänisch

întrucât restricţiile în calea libertăţii de stabilire şi a libertăţii de a presta servicii privind activităţile de intermediere în comerţ, industrie şi industriile artizanale au fost eliminate prin Directiva 64/244/CEE (4),

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

Diese Behandlung ist nur insoweit zulässig, als das Kreditinstitut seinen Sitz in einem Mitgliedstaat hat, sich im ausschließlichen Eigentum des betreffenden Mitgliedstaats und/oder seiner örtlichen Gebietskörperschaften befindet und seine satzungsgemäße Tätigkeit darin besteht, im Rahmen einer Vermittlertätigkeit dem Staat oder den örtlichen Gebietskörperschaften Darlehen oder von diesen garantierte Darlehen zu gewähren oder eng mit dem Staat oder den örtlichen Gebietskörperschaften verbundenen Stellen Darlehen zu gewähren.

Rumänisch

Acest tratament poate fi aplicat numai în cazul în care instituția de credit își are sediul social într-un stat membru, este deținută în întregime de către statul membru în cauză și autoritățile locale ale statului în cauză, iar activitățile sale, în conformitate cu statutul său, constă în acordarea, prin intermediari, de împrumuturi către stat sau autoritățile locale sau de împrumuturi garantate de acestea sau acordarea de împrumuturi unor organisme strâns legate de stat sau de autoritățile locale.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK