Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
die mengen sind in nettogewicht auszudrücken.
cantităţile sunt exprimate în greutate netă.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
menschen benutzen es um ihre wut auszudrücken.
oamenii îl folosesc pentru a-şi exprima furia.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die beobachtete sicherheitsbezogene leistungsfähigkeit ist auszudrücken als
performanța de siguranță observată se exprimă ca:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das jeweilige datum ist gemäß anhang ix auszudrücken.
data corespunzătoare este indicată în conformitate cu anexa ix.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es gibt verschiedene möglichkeiten, einen abweichenden standpunkt auszudrücken.
există diferite modalități de a exprima o opinie diferită.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zu diesem zweck sind etwaige margen durch einen im voraus festgelegten wert auszudrücken.
În acest scop, eventualele intervale valorice trebuie exprimate în prealabil printr-o valoare determinată.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der statistische wert ist in der landeswährung des mitgliedstaats auszudrücken, in dem die zollanmeldung abgegeben wird.
valoarea statistică se exprimă în moneda națională a statului membru unde se depune declarația vamală.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bewerber sollten höich und pünktlich, gepegt gekleidet und in der lage sein, sich klar auszudrücken.
solicitanii trebuie să e politicoși, punctuali, cu un aspect plăcut și capabili să se exprime clar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das internet bietet kindern und jugendlichen neue möglichkeiten, ihre kreativität zu entfalten und sich frei auszudrücken.
internetul le oferă copiilor și adolescenților noi oportunități de a fi creativi și de a se exprima liber.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kommission kann festlegen, dass die nettomenge bestimmter spezieller lebensmittel anders auszudrücken ist als in absatz 1 angegeben.
comisia poate stabili că exprimarea cantității nete pentru anumite produse alimentare se face în alt mod decât cel descris la alineatul (1).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
iso-code oder gegenwert der währung, um den preis und/oder den ausstehenden betrag des wertpapiers auszudrücken.
codul iso sau un cod echivalent al monedei în care este exprimat prețul și/sau valoarea exigibilă a titlului de valoare
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die an die kommission (eurostat) übermittelten statistiken sind in der landeswährung des mitgliedstaats auszudrücken, der die statistiken erstellt.
statisticile transmise comisiei (eurostat) se exprimă în moneda națională a statului membru care efectuează elaborarea statisticilor.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dadurch kann sich zwar die entscheidung über ihren antrag verzögern, aber es wird ihnen in vielen fällen helfen, sich klar auszudrücken und missverständnisse zu vermeiden.
ele vă pot ajuta să obinei prestaii într-un interval de timp rezonabil și să respectai termenele de depunere acererilor.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der jugendgipfel bietet jungen menschen aus allen eu-ländern die möglichkeit, ihre ansichten über das heutige europa zu äußern und ihre hoffnungen für die zukunft auszudrücken.
această reuniune le va da ocazia tinerilor de pe întreg continentul să îşi exprime părerile legate de europa de astăzi şi aspiraţiile de viitor.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die eckwerte für die inspektion auf see sind als anzahl patrouillentage auf see in den seehecht-bewirtschaftungsgebieten auszudrücken, wobei ein gesonderter eckwert für patrouillen in besonderen gebieten festgelegt werden kann.
criteriile de referință pe mare se referă la numărul de zile de patrulare pe mare în zonele de gestionare a merluciului, cu posibilitatea stabilirii unui criteriu separat pentru zilele de patrulare în zone specifice.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese methodik besteht aus einer spezifischen gewichtung der ausgaben im rahmen der esi-fonds auf einer angemessenen ebene, um den beitrag zu den zielen des klimaschutzes und der anpassung an den klimawandel auszudrücken.
această metodologie constă în atribuirea unei ponderi specifice sprijinului acordat în cadrul fondurilor esi la un nivel ce reflectă măsura în care sprijinul în cauză contribuie la obiectivele legate de schimbările climatice.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(1) das bruttoinlandsprodukt entspricht dem gesamtwert aller in einem jahr in einem land produzierten güter und dienstleistungen und wird oft verwendet, um den wohlstand eines landes auszudrücken.
(1) produsul intern brut reprezint� valoarea total� a bunurilor şi serviciilor produse într-o �ar� timp de un an – este deseori folosit pentru cuantificarea bog��iei.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die bewertung der wirksamkeit von notfallmaßnahmen bei Ölunfällen ist als prozentsatz der zeit auszudrücken, in der diese bedingungen nicht gegeben sind, und hat eine beschreibung der einsatzbeschränkungen einzuschließen, die sich aus der bewertung für die betreffenden anlagen ergeben;
evaluarea eficienței intervenției în cazul unei scurgeri de petrol se exprimă ca procent din timpul în care aceste condiții nu sunt prezente și include o descriere a limitelor de exploatare impuse instalațiilor vizate ca urmare a evaluării respective;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei gegenüber dem euro relativ schwachen währungen kann jedoch mit der verbindungsstelle des betreffenden mitgliedstaats und der dienststelle der kommission, die das informationsnetz landwirtschaftlicher buchführungen verwaltet, vereinbart werden, die werte der nationalen währungseinheiten in hundert oder tausend einheiten auszudrücken;
cu toate acestea, în cazul monedelor naționale pentru care unitatea reprezintă o valoare relativă scăzută comparativ cu euro, agenția de legătură a statului membru și personalul comisiei care administrează rețeaua de informații contabile agricole pot conveni ca valorile să fie exprimate în sute sau mii de unități monetare naționale;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der präsident des rates bestellt die person(en), die befugt ist (sind), die notifikation nach artikel 22 absatz 2 des abkommens im namen der union vorzunehmen, um die zustimmung der union auszudrücken, durch das abkommen [2] gebunden zu sein.artikel 3
președintele consiliului desemnează persoana sau persoanele împuternicite să efectueze, în numele uniunii, notificarea prevăzută la articolul 22 alineatul (2) din acord, pentru a exprima consimțământul uniunii de a-și asuma obligații în temeiul acordului [2].articolul 3
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: