Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
diese methoden beruhen auf:
metodele respective se bazează pe unul dintre următoarele elemente:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese ermächtigungen beruhen auf der gfp.
competențele provin din pcp.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die vorschläge beruhen auf drei bausteinen:
propunerile formulate în comunicare se bazează pe trei elemente principale.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auftretenden verringerung bestimmter blutzellen beruhen.
numărului anumitor celule sanguine, care apare în cazuri rare.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
die Ähnlichkeiten können auf folgendem beruhen:
similitudinile se pot baza pe:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese können auf pharmakodynamischen interaktionen beruhen.
la utilizarea efavirenzului în asociere cu o doză scăzută de ritonavir, trebuie luată în considerare posibilitatea creşterii incidenţei reacţiilor adverse legate de efavirenz, datorită unei posibile interacţiuni farmacodinamice.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
die bisherigen erkenntnisse der kommission beruhen auf:
observaţiile comisiei sunt rezultatul următoarelor activităţi:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie beruhen auf den hämatologischen und zytogenetischen ansprechraten.
studii clinice în mds/ mpd experienţa utilizării glivec în această indicaţie este foarte limitată şi se bazează pe ratele de răspuns hematologic şi citogenetic.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
die achtung von traditionen muss auf gegenseitigkeit beruhen:
Şi mai importantă este respectarea cu stricteţe a priorităţilor stabilite de preşedinţiile consiliului.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(*) die werte für 2012 und 2013 beruhen auf schätzungen.
(*) valorile pentru 2012 și 2013 sunt estimative.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese konvergenzanstrengungen sollten auf folgenden maßnahmen beruhen:
este necesară o „nouă strategie industrială” pentru a promova noi tehnologii ecologice și procese industriale durabile.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(30) das eg-prüfverfahren muss auf den tsi beruhen.
(30) procedura de verificare "ce" ar trebui să se bazeze pe sti-uri.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ivs beruhen auf der zunehmenden nutzung eines enormen datenvolumens.
sistemele de transport inteligente au la bază utilizarea tot mai intensă a unui volum mare de date.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
verwaltungskosten und -gebühren beruhen auf einer leistungsbasierten berechnungsmethode.
costurile și comisioanele de gestionare se bazează pe o metodologie de calcul bazată pe performanță.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4.5 eine neue regelung sollte auf folgenden prinzipien beruhen:
4.5 o nouă reglementare în domeniu ar trebui să se bazeze pe următoarele principii:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auf diesem prinzip beruhen die labels „nachhaltige fischerei“.
În prezent a devenit un veritabil argument de vânzare.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
darüber hinaus sollte die erwartete kapitalrendite auf fairen marktpreisen beruhen.
mai mult, randamentul așteptat al investițiilor trebuie să se bazeze pe prețuri de piață corecte.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die Überwachung auf länderebene hingegen sollte auf bestehenden lokalen mechanismen beruhen.
monitorizarea la nivel de țară, la rândul său, ar trebui să se bazeze pe mecanisme locale existente.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gegebenenfalls können die retrospektiven daten auf „besten schätzungen“ beruhen.
dacă este necesar, datele retroactive pot fi elaborate pe baza „celor mai bune estimări”.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beruhen die betriebsprüfungen auf einer fundierten prüfungsmethodik (prüfwerkzeuge, kohärenter ansatz)?
auditurile ex post sunt bazate pe o bună metodologie de audit (instrumente de audit, abordare coerentă)?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: