Sie suchten nach: keine meldung gespeichert (Deutsch - Rumänisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Rumänisch

Info

Deutsch

keine meldung gespeichert

Rumänisch

nicio notificare salvată

Letzte Aktualisierung: 2020-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

keine meldung ging von folgenden mitgliedstaaten ein7:

Rumänisch

nu s-au primit notificări din partea următoarelor state membre7:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

keine meldungen

Rumänisch

niciun caz raportat

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

festlegung der schwellenwerte in einer höhe, die keine meldung von positionen erfordert, die nur von minimalem wert sind;

Rumänisch

faptul că pragurile nu trebuie fixate la un nivel care să impună notificarea pozițiilor a căror valoare este minimă;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

es liegen keine meldungen über nebenwirkungen bei bestimmungsgemäßer anwendung vor.

Rumänisch

nici una.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

"die kommission schlägt vor, von betriebsinhabern mit einer gesamtbetriebsfläche von weniger als einem hektar keine meldung sämtlicher landwirtschaftlichen betriebsflächen zu verlangen.

Rumänisch

„comisia preconizează să nu impună declararea tuturor suprafeţelor agricole exploatate în cazul agricultorilor care au o exploataţie cu suprafaţă totală mai mică de un hectar.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

alle mitteilungen, einschließlich derjenigen, die keine meldung enthalten, werden nach dem muster in anhang ii dieser verordnung per fernschreiben oder telekopierer übermittelt.

Rumänisch

toate comunicările, inclusiv comunicările "negativ", se fac prin telex sau fax, utilizându-se formularul din anexa ii la prezentul regulament.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

aus klinischen studien an kindern und jugendlichen liegen keine meldungen über Überdosierungen vor.

Rumänisch

În studiile clinice efectuate la copii şi adolescenţi, nu s-a raportat niciun caz de supradozaj.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

es liegen keine meldungen über versehentliche Überdosierungen von xofigo im rahmen von klinischen studien vor.

Rumänisch

nu au existat raportări privind supradozajul accidental cu xofigo în timpul studiilor clinice.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die meldepflichten nach maßgabe des basler Übereinkommens und der richtlinie betreffen die verbringung gefährlicher abfälle (für die auf der grünen liste stehenden abfälle ist bisher keine meldung vorgeschrieben).

Rumänisch

obligațiile de raportare în temeiul convenției de la basel și al rtd se referă la transporturile de deșeuri periculoase (deocamdată, deșeurile incluse în „lista verde” nu fac obiectul unei raportări obligatorii).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(4) alle mitteilungen, einschließlich derjenigen, die keine meldung enthalten, werden als telefax übermittelt. dabei sind die formulare gemäß den anhängen ii und iii zu verwenden.

Rumänisch

4. toate notificările, inclusiv notificările despre inexistenţa cererilor, se fac prin fax, redactate pe baza modelelor din anexele ii şi iii la prezentul regulament.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

es existieren keine meldungen über virusübertragungen durch albumin, welches nach den spezifikationen des europäischen arzneibuchs mittels bewährter prozesse hergestellt wurde.

Rumänisch

nu există raportări de transmiteri virale prin albumina fabricată conform specificaţiilor farmacopeei europene prin procesele tehnologice stabilite.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

n es existieren keine meldungen über virusinfektionen durch albumin, welches nach den spezifikationen des europäischen arzneibuchs mittels bewährter prozes se hergestellt wurde.

Rumänisch

pr

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

(2) solange die gesamtsumme der geschäfte einen betrag von fünftausend euro bis zum ende des kalenderjahres nicht erreicht, können die mitgliedstaaten beschließen, dass keine meldung erforderlich ist oder die meldung bis zum 31. januar des folgejahres verzögert werden darf.

Rumänisch

(2) statele membre pot decide ca, până la atingerea sumei de cinci mii de euro la sfârşitul unui an calendaristic, notificarea să nu fie solicitată sau să poată fi amânată până la data de 31 ianuarie a anului următor.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

nicht gemeldete fischerei – jede fangtätigkeit muss einem flaggenstaat oder einer zuständigen behörde des ortes gemeldet werden, wo die fangtätigkeit ausgeübt wird, d.h. einem küstenstaat in einer awz oder einer regionalen fischereiorganisation auf hoher see. erfolgt keine meldung, handelt es sich um eine nicht

Rumänisch

1005/2008 al consiliului deinstituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea şi eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat şi nereglementat – jo l 280 din 27.10.2009.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

wenn aus in einer höheren aggregationsebene erhobenen zahlen hervorgeht, dass positionen gegenüber in einem mitgliedstaat des euro-währungsgebiets ansässigen geschäftspartnern oder positionen gegenüber der währung eines mitgliedstaats außerhalb des euro-währungsgebiets nicht signifikant sind, kann eine nzb entscheiden, dass keine meldung in bezug auf diesen mitgliedstaat erforderlich ist.

Rumänisch

În cazul în care cifrele colectate la un nivel mai înalt de agregare demonstrează că pozițiile cu privire la contrapartidele rezidente în orice stat membru din afara zonei euro sau pozițiile cu privire la moneda unui stat membru din afara zonei euro nu sunt semnificative, o bcn poate decide să nu solicite raportarea de date privind un astfel de stat membru.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

option 3 ‑ anwendung derselben aufsichtsregelungen wie für zahlungsinstitute – hätte den vorteil, dass sich der bürokratieaufwand verringern würde, da keine meldungen erforderlich wären.

Rumänisch

opțiunea strategică 3, care constă în aplicarea cerințelor prudențiale referitoare la instituțiile de plată, ar prezenta avantajul de a reduce sarcina administrativă, întrucât nu ar exista cerințe de raportare.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(2) solange die gesamtsumme der geschäfte einen betrag von fünftausend euro bis zum ende des kalenderjahres nicht erreicht, können die mitgliedstaaten beschließen, dass keine meldung erforderlich ist oder die meldung bis zum 31. januar des folgejahres verzögert werden darf. die gesamt-abschlusssumme der geschäfte ergibt sich aus der summe der geschäfte auf eigene rechnung der unter artikel 1 nummer 1 genannten personen und der geschäfte auf eigene rechnung der unter artikel 1 nummer 2 genannten personen.

Rumänisch

(2) statele membre pot decide ca, până la atingerea sumei de cinci mii de euro la sfârşitul unui an calendaristic, notificarea să nu fie solicitată sau să poată fi amânată până la data de 31 ianuarie a anului următor. această sumă totală se calculează adunându-se operaţiunile efectuate în numele persoanelor menţionate la articolul 1 punctul (1) şi a operaţiunilor efectuate în nume propriu de către persoanele menţionate la articolul 1 punctul (2).

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,896,145 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK