Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
die wahlen in belarus fanden im kontext der repression statt.
alegerile din belarus au avut loc pe un fundal de represiune generalizată.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er bedauert die gewaltsame repression und die todesfälle während der jüngsten ereignisse.
acesta regretă reprimarea violentă și pierderile de vieți omenești din timpul evenimentelor recente.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4.1 die tunesische zivilgesellschaft erlebt nach jahrzehnten der repression einen aufschwung.
4.1 societatea civilă din tunisia a ieșit din decenii de represiune.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
darüber hinaus untersagte er auch den verkauf von zur internen repression verwendbaren ausrüstungen an libyen.
În plus față de măsurile onu, consiliul a interzis, de asemenea, comerțul cu libia de echipamente care ar putea fi folosite pentru represiune internă.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er verhängte ein waffenembargo und ein exportverbot für materialien, die zu interner repression verwendet werden könnten.
consiliul a impus un embargo asupra armelor și o interdicție de export în privința echipamentelor care ar putea fi utilizate pentru represiune internă.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das syrische volk muss in der lage sein, ohne furcht vor repression über die zukunft seines landes zu entscheiden.
poporul sirian trebuie să fie în măsură să definească viitorul țării sale fără a se teme de represiune.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir verurteilen die repression gegen friedliche demonstranten und bedauern sehr, dass gewalt eingesetzt wurde und zivilisten zu tode gekommen sind.
condamnăm represiunea îndreptată împotriva demonstranților paşnici şi deplângem violența şi decesele în rândul civililor.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der europäische rat ruft die behörden Ägyptens auf, auf die bestrebungen des ägyptischen volkes mit politischen reformen statt mit repression zu reagieren.
consiliul european a invitat autoritățile egiptene să răspundă aspirațiilor poporului egiptean prin reforme politice și nu prin represiune.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dabei ist jedoch zu berücksichtigen, dass die antworten je nach land ganz unterschiedlich ausfallen - mal ist die antwort repression, mal prävention.
este necesar însă să se ţină cont de faptul că aceste răspunsuri variază mult de la o ţară la alta, având un caracter mai curând represiv în anumite cazuri şi mai curând preventiv în alte cazuri.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir verurteilen energisch die Übergriffe und das gewaltsame vorgehen gegen zivilpersonen und bedauern sehr die repression gegen friedliche demonstranten, die hunderte von zivilen todesopfern gefordert hat.
condamnăm cu fermitate violența și uzul de forță împotriva civililor și deplângem represiunea îndreptată împotriva demonstranților pașnici care a dus la sute de decese în rândul civililor.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie hat die Übergriffe und das gewaltsame vorgehen gegen zivilpersonen energisch verurteilt und die repression gegen friedliche demonstranten, die hunderte von zivilen todesopfern gefordert hat, bedauert.
a condamnat cu fermitate violența și utilizarea forței împotriva civililor și a deplâns represiunea împotriva demonstranților pașnici, care a avut ca rezultat moartea a sute de civili.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die eu wird an ihrer politik, zusätzliche gegen das regime, nicht jedoch gegen die zivilbevölkerung gerichtete maßnahmen zu verhängen, festhalten, solange die repression anhält.
ue își va continua politica de impunere de măsuri suplimentare împotriva regimului, nu împotriva populației civile, atât timp cât represiunea va continua.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.7 die machthaber haben drei wege, den vereinigungen zu begegnen: mit toleranz, kontrolle oder repression (oder einer mischung davon).
3.7 toleranţa, controlul sau represiunea sunt cele trei formule (uneori combinate) utilizate de autorităţi în relaţiile cu asociaţiile.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verantwortlich für die repressionen des kgb gegen die zivilgesellschaft und die demokratische opposition.
Îi revine răspunderea pentru activitatea de represiune desfășurată de kgb împotriva societății civile și a opoziției democratice.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: