Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
festlegung der vorlaufzeit und Übermittlung von informationen
stabilirea timpului total și a dispozițiilor referitoare la informare
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
allerdings häufig erst nach einer langen vorlaufzeit;
Însă acest fapt a avut loc adesea după intervale de timp considerabile;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anlage und ausbeutung neuer Ölfelder sind kostspielige unterfangen mit langer vorlaufzeit.
forarea noilor câmpuri petroliere şi exploatarea acestora sunt costisitoare şi necesită un orizont lung de timp.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
schließlich forderte der rat eine längere vorlaufzeit für die industrie zur einhaltung der neuen anforderungen.
În cele din urmă, consiliul a solicitat mai mult timp de pregătire pentru industrie, pentru ca aceasta să se poată conforma noilor cerințe.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verpflichtung für ratingagenturen, die emittenten mit ausreichender vorlaufzeit vor der veröffentlichung eines ratings zu informieren
impunerea obligației arc de a informa emitenții cu suficient timp în avans în legătură cu publicarea unui rating.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.3 die verkehrsplanung braucht meistens eine lange vorlaufzeit und erfordert die zusammenarbeit zahlreicher akteure.
3.3 planificarea transporturilor impune, în cea mai mare parte a cazurilor, termene lungi şi colaborarea a numeroşi participanţi.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vorlaufzeit (d. h. gesamte zum erhalt von bau- und netzanschlussgenehmigungen erforderliche zeit)
termenul de execuție (și anume, durata totală necesară pentru a obține autorizația de construcție și permisele de conectare la rețea)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der vorschlag sieht eine allgemeine Übergangsphase vor, um herstellern von fahrzeugen und teilen sowie verwaltungen eine ausreichende vorlaufzeit zu ermöglichen.
propunerea prevede perioade de tranziție generale pentru a acorda suficient timp de pregătire producătorilor de vehicule și de componente, precum și administrațiilor.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vergabebeschlüsse hingegen nicht, wodurch sich die vorlaufzeit für die gewährung von finanzhilfen verringert (art. 17).
deciziile de atribuire nu fac obiectul unor astfel de proceduri, ceea ce permite reducerea perioadei până la acordarea grantului (articolul 17).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei einer derart langen vorlaufzeit sind auswirkungen auf die derzeitigen preise unwahrscheinlich, und die nachhaltigkeitskriterien der kommission werden etwaige künftige folgen abschwächen.
o perioadă de adaptare atât de lungă face improbabil ca acest obiectiv să fi avut vreun impact asupra preţurilor actuale, iar criteriile de durabilitate propuse de comisie vor reduce impactul viitor.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in dem vorschlag sind allgemeine und besondere Übergangszeiträume vorgesehen, um den motoren- und maschinenherstellern sowie den verwaltungen eine ausreichende vorlaufzeit einzuräumen.
propunerea prevede perioade de tranziție generale și specifice pentru a acorda suficient timp de pregătire producătorilor de motoare și echipamente, precum și administrațiilor.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da somit keine genaueren angaben zu der für die benachrichtigung der fluggäste und die reservierung der slots unbedingt nötigen vorlaufzeit vorliegen, kann dem vorbringen der klägerin insoweit nicht gefolgt werden.
așadar, în lipsa unor informații mai precise în ceea ce privește termenul absolut necesar pentru a anunța pasagerii și pentru a rezerva sloturile orare, argumentația reclamantei în această privință nu poate fi acceptată.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erleichterung von unternehmensgründungen durch verwirklichung der zusage des „small business acts“, die vorlaufzeit für die gründung eines unternehmens auf drei tage zu verringern.
facilitarea creării de noi întreprinderi prin punerea în aplicare a angajamentului din small business act (legea privind întreprinderile mici) de a reduce timpul necesar pentru înființarea unei societăți la 3 zile.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese möglichkeit bietet sich für den besonderen fall an, dass ein originalausrüstungshersteller zusätzliche vorlaufzeit benötigt, um die auslegung seiner maschinen an neu entwickelte motoren anzupassen, nicht jedoch generell für motorenhersteller.
el este conceput pentru o situație specială în care un constructor inițial de echipamente necesită un timp de latență suplimentar pentru adaptarea proiectului mașinilor la noi motoare, dar nu și pentru producătorul motorului ca atare.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei dieser bewertung sollten die unterschiede zwischen den schwerpunkten in bezug auf die auswirkungen, die vorlaufzeit, bevor verwertbare ergebnisse vorliegen, und die hebeleffekte sowie insbesondere der konkrete mehrwert dieser schwerpunkte für die eu berücksichtigt werden.
această evaluare ar trebui să țină cont de diferențele de impact și timp de realizare, de efectele de levier și, mai ales, de valoarea adăugată specifică pentru ue.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
weiterhin wird angemerkt, dass im erwerbszweig der rbm die ausrüstung vielfältig einsetzbar und die vorlaufzeit für die anpassung der maschinen gering ist, so dass kapazitäten entsprechend der entwicklung des rbm-marktes leicht wiederhergestellt werden könnten.
În plus, se notează faptul că adaptarea mașinilor și a echipamentelor în general poate fi realizată în scurt timp în sectorul mecanismelor de îndosariere cu inele, astfel încât capacitățile ar putea fi restabilite cu ușurință pentru a urma evoluția pieței mecanismelor de îndosariere cu inele.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vergabebeschlüsse hingegen nicht, wodurch sich die vorlaufzeit für die gewährung von finanzhilfen verringert (gfw, art. 11 abs. 2, vp, art. 12).
deciziile de atribuire nu fac obiectul unor astfel de proceduri, ceea ce permite reducerea perioadei până la acordarea grantului [articolul 11 alineatul (2) din sce, articolul 12 din pc].
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zu den einschlägigen informationen gehören angaben über neue regulierte vorleistungen oder über Änderungen an bereits bestehenden regulierten vorleistungen, die entsprechend den im einzelfall festgelegten vorlaufzeiten bereitzustellen sind.
informațiile relevante includ informații privind noi inputuri angro reglementate sau privind modificările aduse unor inputuri angro reglementate existente, care urmează să fie furnizate în conformitate cu termenele stabilite de la caz la caz.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: