Google fragen

Sie suchten nach: beweisen (Deutsch - Russisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Russisch

Info

Deutsch

beweisen

Russisch

доказать

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

Was zu beweisen war.

Russisch

Что и требовалось доказать.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

Ich kann es dir beweisen.

Russisch

Я могу тебе это доказать.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

Aber ich werde ihm beweisen ...

Russisch

Но я докажу ему...

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

Aber wozu braucht er mir das zu beweisen?

Russisch

Но зачем доказывать мне это?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

Wir beweisen, dass P eine halbgeordnete Menge ist.

Russisch

Докажем, что P — частично упорядоченное множество.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

Musa kam ja zu ihnen mit den klaren Beweisen.

Russisch

Аллах направил к ним Мусу с ясными знамениями, доказывающими истинность его пророческой миссии.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

Musa kam ja zu ihnen mit den klaren Beweisen.

Russisch

Этих знамений было достаточно для любого разумного человека, но нечестивцы отвергли их и предпочли препираться с посланниками. Сатана представил им их деяния в прекрасном свете и сбил их с пути, в результате чего они решили, что совершать злодеяния лучше, чем повиноваться посланникам.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

Sie kamen zu ihnen mit den klaren Beweisen.

Russisch

Но народы опровергали призывы Наших посланников и считали их лжецами.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

Sie kamen zu ihnen mit den klaren Beweisen.

Russisch

Они [посланники] приходили к ним [к своим народам] с ясными знамениями (от Аллаха) [чудесами и доказательствами] (и призывали их к Единобожию), (но многие из них не уверовали в Аллаха) и отомстили Мы тем, которые взбунтовались [которые не уверовали] (тем, что погубили их). И обязанностью для Нас (является) (оказывать) помощь (и защиту) верующим (которые последовали за посланниками).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

Sie kamen zu ihnen mit den klaren Beweisen.

Russisch

Они приходили к ним с ясными знамениями.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

Sie kamen zu ihnen mit den klaren Beweisen.

Russisch

Стоило людям отвернуться от единобожия и отречься от истины, как Аллах отправлял к ним посланников, которые проповедовали среди них искреннее поклонение одному Аллаху, призывали их уверовать в истину и изобличали неверие и заблуждение, в котором они увязали. Посланники приносили своим соплеменникам ясные знамения и неопровержимые доказательства своей правоты, однако многобожники отказывались уверовать в них и продолжали исповедовать заблуждение.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

Und ihre Gesandten kamen mit den Beweisen zu ihnen.

Russisch

(И Аллах наказал их за то, что они отвергли Его посланников и продолжали упорствовать в своих грехах.).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

Und ihre Gesandten kamen mit den Beweisen zu ihnen.

Russisch

Их посланники приносили им ясные знамения.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

Und ihre Gesandten kamen mit den Beweisen zu ihnen.

Russisch

К ним явились посланники с ясными знамениями.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

Und ihre Gesandten kamen mit den Beweisen zu ihnen.

Russisch

Однако ни огромная власть, ни созданные ими великолепия не принесли им пользы, когда они осмелились отвергнуть посланников, которые явились к ним со знамениями, каждое из которых свидетельствовало об истинности и правдивости Божьего учения. И если современные неверующие посмотрят на то, что осталось после их предшественников, то они обнаружат только опустевшие жилища и останки погибших народов, которые оставили о себе недобрую память.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

Und ihre Gesandten kamen mit den Beweisen zu ihnen.

Russisch

Посланники приходили к ним с ясными указаниями.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

Und ihre Gesandten kamen mit den Beweisen zu ihnen.

Russisch

Пришли к ним их посланники с ясными знамениями.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

Wir beweisen, dass P eine teilweise geordnete Menge ist.

Russisch

Докажем, что P — частично упорядоченное множество.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

Ihre Gesandten kamen zu ihnen mit den klaren Beweisen.

Russisch

(И Аллах наказал их всех за то, что они отвергли посланных Аллахом и продолжали упорствовать в своих грехах.)

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK