Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wenn sie nur wenige ereignistypen zur Überwachung auswählen, erhalten sie eine übersichtlichere ausgabe.
seleccionar sólo unos pocos tipos de eventos para monitorizar proporciona una salida más limpia.
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zum zweiten muß es gelingen, eine einfachere und übersichtlichere zusammenlegung der förderprogramme zu erreichen.
no obstante, tengo interés en precisar que antes de establecer procedimientos de control presupuestario, hubiera sido más acertado formular con mayor claridad las condiciones de aplicación de las ayudas financieras por el feoga y, de modo más general, del conjunto de las ayudas comunitarias como, por ejemplo, los fondos estructurales o los fondos regionales.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d vorschläge für eine klarere, einfachere und übersichtlichere etikettierung und preisauszeichnung von nahrungsmitteln (°°°).
en lo que respecta a la clarificación y consolidación de las bases funcionales de la pesc, los problemas, que siguen pendientes, de la definición de un régimen de financiación estable y de la financiación de acciones globales (recurriendo también a instrumentos comunitarios) tras la aprobación de las posiciones comunes, deberán encontrar rápidamente una solución satisfactoria dentro del respeto de las competencias y procedimientos contemplados en el tratado.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sozialversicherungssystemen für die nachgeordneten staatlichen ebenen derzeit keine aufgaben anstehen, gestattet ihre ausklammerung eine übersichtlichere darstellung.
política familiar: • asistencia social a trabajo de servicios • atención social de sanidad pública personas con y hospitales discapacidades la tercera edad
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
durch das höhere qualifikationsniveau und die flexiblere, übersichtlichere struk tur konnten die auftragsteams grundlegende fertigungsprozesse weitgehend integrieren und vereinfachen.
el proyecto, que durará hasta finales de 1997, costará más de 630.000 ecus, de los que casi la mitad los aportará el fse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auch die arzneimittelindustrie wird in dem vorschlag berücksichtigt, indem übersichtlichere verfahren eingeführt und versuche mit arzneimitteln noch vor ablauf des patentschutzes gestattet werden.
también se dirige a la industria farmacéutica, pues propone procedimientos más claros que permiten ensayar los productos farmacéuticos antes de que caduquen las patentes.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese option entspricht der politischen zielsetzung, da sie die kosten für die unternehmen verringert und übersichtlichere rechtliche rahmenbedingungen für jene schafft, die mit mehr als einem mitgliedstaat handel treiben wollen.
esta opción cumple los objetivos políticos, pues reduce los costes para las empresas y ofrece un marco jurídico menos complejo para las que deseen comerciar transfronterizamente con más de un estado miembro.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mit diesem neuen konzept, bei dem die besonders wichtigen unter den aktuellen gemeinschaftsthemen stärker hervorgehoben und quellen und bezüge systematischer angegeben werden, wird eine übersichtlichere, in der handhabung praktischere schrift angestrebt.
con esta nueva concepción se pretende mejorar la legibilidad y el formato y facilitar la utilización del boletín, destacando los elementos verdaderamente importantes de la actualidad comunitaria y ofreciendo una presentación sistemática de las referencias.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(2) im interesse einer besseren lesbarkeit des aktes in der geänderten fassung dieses beschlusses sollten seine bestimmungen neu nummeriert werden, damit eine übersichtlichere konsolidierung erfolgen kann -
(2) con objeto de mejorar la legibilidad del acto modificado por la presente decisión, se considera conveniente numerar de nuevo sus disposiciones, lo que redundará en una mayor claridad.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die gruppe prüfte eine mögliche vereinfachung und übersichtlichere gestaltung der arbeitsweise der organe und empfiehlt mehr Öffentlichkeit, eine bessere information und einen ausbau der konsultation durch die gremien und organe der union, die besonders darauf achten müssen, daß die arbeit der nationalen parlamente erleichtert wird.
procedimientos legislativos: el grupo se inclina por simplificar la variedad de procedimientos vigentes hoy en el tratado, y una amplia mayoría propone que en el futuro se limiten a tres, codecisión, dictamen conforme y consulta.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zur übersichtlicheren gestaltung für die ausfuhrkontrollbehörden und die wirtschaftsakteure ist es erforderlich, eine aktualisierte und konsolidierte fassung der anhänge zur verordnung (eg) nr. 1334/2000 zu veröffentlichen unter berücksichtigung aller von den mitgliedstaaten auf internationalen foren in der zeit von dezember 2002 bis dezember 2003 angenommenen Änderungen.
para facilitar su consulta por las autoridades responsables del control de las exportaciones y por los operadores, es necesario publicar una versión actualizada y consolidada de los anexos del reglamento (ce) no 1334/2000, en la que se tomen en consideración todas las modificaciones aceptadas por los estados miembros en los foros internacionales durante el período comprendido entre diciembre de 2002 y diciembre de 2003.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: