Google fragen

Sie suchten nach: langzeitexposition (Deutsch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

Langzeitexposition;

Spanisch

una exposición prolongada

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Hörverlust wird nicht ausschließlich durch Langzeitexposition hervorgerufen.

Spanisch

La pérdida de audición se puede producir sin una exposición prolongada.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Wirkungen nach wiederholter oder Langzeitexposition: Wiederholter oder andauernder Hautkontakt kann Dermatitis hervorrufen.

Spanisch

Efectos de exposición prolongada o repetida: El contacto prolongado o repetido con la piel puede producir dermatitis El contacto prolongado o repetido puede producir sensibilización de la piel La exposición a inhalación prolongada o repetida puede originar asma El líquido desengrasa la piel Los pulmones pueden ser afectados por la exposición prolongada o repetida Los pulmones pueden ser afectados por la inhalación de concentraciones altas de

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

In der Population mit der Langzeitexposition lag die Gesamtzahl der gastrointestinalen Perforationen bei 0,28 Ereignissen pro 100 Patientenjahren.

Spanisch

En la población expuesta a largo plazo la tasa global de perforaciones gastrointestinales fue 0,28 acontecimientos por 100 pacientes años.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

In der Population mit Langzeitexposition lag die Gesamtrate an Infektionen unter RoActemra bei 108 Ereignissen pro 100 Patientenjahren Exposition.

Spanisch

En la población expuesta a largo plazo, la tasa global de infecciones con RoActemra fue de 108 acontecimientos por 100 pacientes-años de exposición.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Bei den meisten Geweben liegt der Schwellenwert für die deterministischen Wirkungen einer Langzeitexposition bei einer Jahresdosis von etwa 0,5 Gy.

Spanisch

En la mayoría de los tejidos, el umbral de los efectos deterministas causados por una exposición a largo plazo es una dosis anual de 0,5 Gy.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Da die Ozon-Durchschnittswerteseit 1994 immer weiter ansteigen, erhöht sich die Langzeitexposition der Bevölkerunggegenüber dieser Gefahrenquelle.

Spanisch

El aumento de las concentraciones medias de ozono desde 1994 haincrementado la exposición a largo plazo dela población a este tipo de contaminación.La contaminación atmosférica se ha relacionado con el importante aumento de enfermedades pulmonares como el asma.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Nierenfunktionsstörungen wurden bisher als die kritische Auswirkung einer Langzeitexposition gegenüber Cadmium betrachtet, und es wurden dementsprechend Risikobewertungen durch geführt.

Spanisch

Se habia considerado hasta ahora que la disfunción del riñon tenía un efecto crítico en la exposición a largo plazo al cadmio y en consecuencia se habia realizado una evaluación cuantitativa del riesgo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Dies liegt daran, dass es bei jungen Frauen unter Mirena zu einer kontinuierlichen und systemischen Progestogen-Langzeitexposition kommt.

Spanisch

Esto se debe a que Mirena representa una exposición sistémica continua y prolongada a los progestágenos en mujeres jóvenes.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Die Langzeitexposition von Naloxegol 25 mg bis zu 52 Wochen war zur Behandlung von OIC- Patienten mit nicht krebsbedingten Schmerzen im Allgemeinen sicher und wurde gut vertragen.

Spanisch

La exposición prolongada a naloxegol 25 mg, durante un período de hasta 52 semanas, fue segura y bien tolerada en términos generales en el tratamiento de pacientes con EIO con dolor no oncológico.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Die wichtigsten primären Endpunkte dieser Studie waren Inzidenz und Schwere der Nebenwirkungen, die mit der Langzeitexposition von Ambrisentan assoziiert waren, einschließlich Leberfunktionstests im Serum.

Spanisch

Las principales variables primarias de este ensayo fueron la incidencia y gravedad de los acontecimientos adversos asociados con la exposición prolongada a ambrisentan, incluyendo pruebas de función hepática (PFH) en suero.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Daher kann das, was für Besucher einer einzelnen Veranstaltung ein Vergnügen und so gut wie harmlos ist, für Beschäftigte wegen wiederholter Langzeitexposition ein berufsbedingtes Risiko darstellen.

Spanisch

Además de la pérdida de audición, puede desarrollarse tinnitus, hiperacusia y diplacusia (distorsión de la percepción de la altura de los sonidos).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Die Population in der offenen Langzeitexposition setzt sich aus allen Patienten zusammen, die zumindest eine Dosis Tocilizumab entweder in der doppelblinden, kontrollierten Phase oder in der offenen Verlängerungsphase der Studien erhalten haben.

Spanisch

La población expuesta a largo plazo incluye a todos los pacientes que recibieron al menos una dosis de tocilizumab en los estudios controlados y doble ciego o en las fases abiertas de los estudios de extensión.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Aus den von den Niederlanden übermittelten Studien geht hervor, dass die Schäden infolge kurzzeitiger Exposition zwar nicht zu vernachlässigen sind, dass die Langzeitexposition gegenüber Feinstaub aber zu ernsthafteren Schäden führt.

Spanisch

Los estudios presentados por los Países Bajos muestran que, aunque los efectos sobre la salud de la exposición a corto plazo no son despreciables, es la exposición a largo plazo a las partículas en suspensión en la atmósfera la que tiene consecuencias más significativas.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Bei Prüfungen mit Langzeitexposition ist normalerweise entweder die Verwendung von Inhalationskabinen oder ­masken („nur KopP' oder „nur Nase") erforderlich.

Spanisch

El sistema propelente utilizado en estos estudios debe ser el que se proponga para el producto final.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

Die Langzeitexposition (> 24 Wochen) zeigt eine leichte Erhöhung für Cerivastatin 0,4 mg gegenüber dem Anteil bei niedrigeren Dosierungen oder anderen Statinen.

Spanisch

La exposición de larga duración (> 24 semanas) se asocia a un ligero incremento con la dosis de 0,4 mg de cerivastatina, comparado con las dosis más bajas de otras estatinas.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

Alle in klinischen Studien mit intrathekalem Ziconotid berichteten UAWs (Kurzzeit- und Langzeitexposition) sind nachstehend in der Reihenfolge der Häufigkeit aufgelistet.

Spanisch

A continuación se enumeran todas las RA notificadas en ensayos clínicos con ziconotida intratecal (en exposición a corto y largo plazo), por orden de frecuencia.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Alle in klinischen Studien mit intrathekalem Ziconotid berichteten UAWs (Kurzzeit- und Langzeitexposition) sind nachstehend in der Reihenfolge der Häufigkeit aufgelistet.

Spanisch

A continuación se enumeran todas las RA notificadas en ensayos clínicos intratecales con ziconotida (en exposición a corto y largo plazo), por orden de frecuencia.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Alle in klinischen Studien mit intrathekalem Ziconotid berichteten unerwünschten Wirkungen (Kurzzeit- und Langzeitexposition) sind nachstehend in der Reihenfolge der Häufigkeit aufgelistet.

Spanisch

A continuación se enumeran todas las reacciones adversas notificadas en ensayos clínicos con ziconotida intratecal (en exposición a corto y largo plazo), por orden de frecuencia.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Bei Ratten und Mäusen wurde eine leichte Zunahme der Inzidenz von Leiomyomen des Uterus beobachtet, eine Wirkung wird bei Nagern als Klasseneffekt nach Langzeitexposition gegenüber hohen Dosierungen von β2-Adrenorezeptoragonisten angesehen.

Spanisch

También se ha observado un ligero aumento de la incidencia de liomiomas uterinos en ratas y ratones; un efecto que se considera un efecto de esta clase de fármacos en roedores tras la exposición de larga duración a dosis elevadas de agonistas de los receptores β2-adrenérgicos.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK