Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
offene strafe ist besser denn heimliche liebe.
ว่ากันต่อหน้าดีกว่ารักกันลับ
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der nordwind bringt ungewitter, und die heimliche zunge macht saures angesicht.
ลมเหนือไล่ฝนไปเสียฉันใด สีหน้าที่โกรธแค้นก็ไล่ลิ้นที่ส่อเสียดไปเสียฉันนั้
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eine heimliche gabe stillt den zorn, und ein geschenk im schoß den heftigen grimm.
ให้ของกำนัลในที่ลับย่อมแปรความโกรธ ให้สินบนในอกก็แปรการพิโรธร้า
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und zerbrachen die säule baals samt dem hause baals und machten heimliche gemächer daraus bis auf diesen tag.
และเขาทั้งหลายทลายเสาศักดิ์สิทธิ์แห่งพระบาอัล และทลายนิเวศของพระบาอัลและกระทำให้เป็นส้วมจนทุกวันนี
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
siehe, du hast lust zur wahrheit, die im verborgenen liegt; du lässest mich wissen die heimliche weisheit.
ดูเถิด พระองค์มีพระประสงค์ความจริงภายใน และจะทรงสอนสติปัญญาแก่ข้าพระองค์ภายในจิตใจลึกลับของข้าพระองค
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und zeigte dir die heimliche weisheit! denn er hätte noch wohl mehr an dir zu tun, auf daß du wissest, daß er deiner sünden nicht aller gedenkt.
ใคร่จะให้พระองค์ทรงสำแดงเคล็ดลับของสติปัญญาให้ท่าน เพราะความเข้าใจของพระองค์อเนกอนันต์ จงทราบเถิดว่าพระเจ้าทรงเรียกร้องจากท่านน้อยกว่าความชั่วช้าของท่านพึงได้รั
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oder denken sie etwa, daß wir ihr geheimnis und ihre heimliche unterredung nicht hören?! doch, mit sicherheit! und unsere boten bei ihnen schreiben es auf.
หรือพวกเขาคิดว่า เราไม่ได้ยินความลับของพวกเขา และการประชุมลับของพวกเขาแน่นอน (เราได้ยิน) และทูตของเราอยู่กับพวกเขา เพื่อบันทึก
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die heimliche unterredung ist nur vom satan, damit ihr diejenigen, die den iman verinnerlichten, traurig macht. doch er wird ihnen in nichts schaden außer mit allahs zustimmung. und allah gegenüber sollen die mumin tawakkul üben.
แท้จริงการซุบซิบนินทากันนั้นเป็นการงานของชัยฏอน เพื่อมันจะก่อความเสียใจให้แก่บรรดามุอฺมิน แต่มันจะไม่ให้ร้ายแต่อย่างใดแก่พวกเขา เว้นแต่ด้วยอนุมัติของอัลลอฮฺ และเฉพาะอัลลอฮฺเท่านั้นบรรดามุอฺมินต้องมอบความไว้วางใจ
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah prägt das gleichnis eines leibeigenen dieners, der über nichts macht hat, und jemandes, dem wir von uns her eine schöne versorgung gewährt haben, so daß er davon heimlich und offen ausgibt. sind sie (etwa) gleich? (alles) lob gehört allah! nein! vielmehr wissen die meisten von ihnen nicht.
อัลลอฮ์ทรงยกอุทาหรณ์ถึงบ่าวผู้เป็นทาสไม่มีอำนาจในสิ่งใด กับผู้ที่เราได้ให้ปัจจัยยังชีพที่ดีจากเราแก่เขา แล้วก็เขาบริจาคมันโดยทางลับและเปิดเผย พวกเขาจะเท่าเทียมกันละหรือ? บรรดาการสรรเสริญเป็นของอัลลอฮ์ แต่ทว่าส่วนมากของพวกเขาไม่รู้
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: