Sie suchten nach: knochensubstanz (Deutsch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Czech

Info

German

knochensubstanz

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Tschechisch

Info

Deutsch

verschlechterung der knochensubstanz

Tschechisch

poškození kostí

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

abnormal dichte knochensubstanz.

Tschechisch

abnormální hustota kostí.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gelenkschmerzen verschlechterung der knochensubstanz

Tschechisch

poškození kostí.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

keine knochensubstanz, unverdautes gewebe...

Tschechisch

Žádné zbytky kostí, nestrávené látky...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dies führt zu einem geringeren verlust an knochensubstanz.

Tschechisch

to má za následek snížení úbytku kostní tkáně.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ihr körper baut ständig alte knochensubstanz ab und produziert neues knochengewebe.

Tschechisch

vaše tělo neustále rozkládá starou kost a vytváří novou kostní tkáň.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

osteoporose ihr körper baut ständig alte knochensubstanz ab und produziert neues knochengewebe.

Tschechisch

o osteoporóze vaše tělo neustále rozkládá starou kost a vytváří novou kostní tkáň.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

"darüber hinaus scheint starks knochensubstanz eine abnormale dichte aufzuweisen."

Tschechisch

navíc, starkova stavba kostí vykazuje nadměrnou hustotu."

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

reproduction is authorised provided the source is acknowledged. natürlich abgebaute knochensubstanz zu ersetzen.

Tschechisch

reproduction is authorised provided the source is acknowledged.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

bei morbus paget des knochens wird die knochensubstanz rascher abgebaut und ist nach dem nachwachsen schwächer als normal.

Tschechisch

u pagetovy choroby se kost odbourává rychleji, a pokud opět doroste, je slabší než obvykle.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

osteoporose entsteht, wenn nicht genügend neue knochensubstanz nachwächst, um die natürlich abgebaute knochensubstanz zu ersetzen.

Tschechisch

k osteoporóze dochází, pokud růst nové kosti nestačí nahrazovat kost, která je přirozeným způsobem odbourávána.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

osteoporose tritt auf, wenn nicht genügend neues knochengewebe nachwächst, um die natürlich abgebaute knochensubstanz zu ersetzen.

Tschechisch

k osteoporóze dochází, pokud růst nové kosti nestačí nahrazovat kost, která je přirozeným způsobem odbourávána.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

die behandlung mit bondenza kann mit einer osteonekrose des kiefers (abbau der knochensubstanz im kiefer) einhergehen.

Tschechisch

léčba přípravkem bondenza může být doprovázena osteonekrózou čelisti (poškození kosti čelisti).

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

es stoppt die tätigkeit der osteoklasten, d. h. der zellen im körper, die am abbau der knochensubstanz beteiligt sind.

Tschechisch

blokuje působení osteoklastů, což jsou buňky v těle, které mají podíl na odbourávání kostní tkáně.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

forcaltonin wird verwendet, um einem verlust an knochensubstanz vorzubeugen, wenn sie unerwartet, zum beispiel durch eine osteoporosebedingte fraktur, immobil werden.

Tschechisch

forcaltonin je používán, aby u vás zabránil úbytku kostní tkáně při náhlé ztrátě pohyblivosti, například po zlomenině vzniklé vinou osteoporózy.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

bei jungen (schnell wachsenden) ratten wird die endogene knochenresorption ebenfalls gehemmt, was im vergleich zu unbehandelten tieren zu erhöhter normaler knochensubstanz führt.

Tschechisch

endogenní kostní resorpce je inhibována rovněž u mladých (rychle rostoucích) potkanů, což vede ke zvýšení normální kostní hmoty ve srovnání s neléčenými zvířaty.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Deutsch

bei einigen patienten kann sich unter der behandlung mit einer antiretroviralen kombinationstherapie eine knochenerkrankung entwickeln, die als osteonekrose bezeichnet wird (absterben von knochensubstanz durch fehlende blutversorgung des knochens).

Tschechisch

u některých pacientů užívajících kombinovanou antiretrovirovou léčbu se může vyvinout onemocnění kostí nazývané osteonekróza (odumírání kostní tkáně způsobené ztrátou zásobení kosti krví).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als erfolgreich wurde die behandlung bezeichnet, wenn auf dem röntgenbild zwischen den beiden betroffenen wirbeln knochensubstanz sichtbar war und sich die funktionseinschränkung des patienten gebessert hatte, ohne dass eine weitere wirbelsäulenbehandlung erforderlich geworden war oder schwere nebenwirkungen aufgetreten waren oder sich die durch druckschädigung der nerven hervorgerufenen beschwerden verstärkt hatten.

Tschechisch

léčba byla považována za „ úspěšnou “, pokud na rentgenovém snímku byla vidět kost mezi postiženými obratli a pokud došlo u pacienta ke zmírnění invalidity bez potřeby další léčby páteře, bez závažných vedlejších účinků a bez zhoršení příznaků způsobených tlakem na nervy.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

als erfolgreich wurde die behandlung bezeichnet, wenn auf dem röntgenbild zwischen den beiden betroffenen wirbeln knochensubstanz sichtbar war und sich die funktionseinschränkung des patienten gebessert hatte, ohne dass eine weitere wirbelsäulenbehandlung erforderlich geworden war, schwere nebenwirkungen aufgetreten waren oder sich die durch druckschädigung der nerven hervorgerufenen beschwerden verstärkt hatten.

Tschechisch

léčba byla považována za „úspěšnou“, pokud na rentgenovém snímku byla vidět kost mezi postiženými obratli a pokud došlo u pacienta ke zmírnění invalidity bez potřeby další léčby páteře, bez závažných vedlejších účinků a bez zhoršení příznaků způsobených tlakem na nervy.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

alendronat verhindert den verlust an knochensubstanz (osteoporose, siehe unten), den frauen nach den wechseljahren (menopause) erleiden können, und unterstützt die knochenneubildung.

Tschechisch

alendronát zabraňuje úbytku kostní hmoty, k němuž dochází u žen po přechodu (menopauze) a pomáhá kostní hmotu obnovovat.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,727,206,094 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK