Sie suchten nach: referenzmaterial (Deutsch - Tschechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Tschechisch

Info

Deutsch

referenzmaterial:

Tschechisch

referenční materiál:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

das ist das beste referenzmaterial.

Tschechisch

to je nejlepší základ.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

referenzmaterial für ga21-mais wurde von der gfs hergestellt.

Tschechisch

referenční materiál pro kukuřici ga21 dodalo společné výzkumné středisko.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Deutsch

referenzmaterial für mon-863-mais wurde von der gfs hergestellt.

Tschechisch

referenční materiál pro kukuřici mon 863 dodalo společné výzkumné středisko (jrc).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Deutsch

jede der in frage kommenden maßnahmen wird durch referenzmaterial untermauert.

Tschechisch

každou přijatou alternativu doprovází referenční materiál.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es handelt sich um zusammenfassungen von wissenschaftlichen gutachten und berichten, wofür referenzmaterial unerlässlich ist.

Tschechisch

jedná se o shrnutí vědeckých stanovisek a zpráv, což způsobuje problémy s referenčními materiály.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dem antrag müssen informationen darüber beiliegen, wo das gemäß anhang ii zusammengestellte referenzmaterial zu finden ist.

Tschechisch

k žádosti se přiloží informace o místě, kde se nachází referenční materiál vytvořený podle přílohy ii.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

ii) angaben darüber, wo das gemäß anhang ii der vorliegenden verordnung entwickelte referenzmaterial zu finden ist.

Tschechisch

ii) informace o místě, kde se nachází referenční materiál vytvořený podle přílohy ii tohoto nařízení.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

j) proben des lebensmittels und ihre kontrollproben sowie angabe des ortes, an dem das referenzmaterial zugänglich ist;

Tschechisch

j) vzorky potraviny a jejich kontrolní vzorky a informace o místě, kde je dostupný referenční materiál;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

(7) referenzmaterial für mais aus der gentechnisch veränderten maissorte nk 603 wurde von der gemeinsamen forschungsstelle der europäischen kommission hergestellt.

Tschechisch

(7) referenční materiál pro kukuřici z geneticky modifikovaného druhu kukuřice nk 603 připravilo společné výzkumné středisko (svs) evropské komise.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ein mitgliedstaat meldete, dass der prozentuale anteil haploider genome nur herangezogen wird, wenn referenzmaterial auf plasmid-basis zur verfügung steht.

Tschechisch

jeden členský stát uvedl, že procento haploidních genomů používá pouze v případě, že je k dispozici referenční materiál na bázi plasmidu.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zur analyse von politik und systemen des lebenslangen lernens, verbesserung von referenzmaterial wie erhebungen und statistiken und zur stärkung von innovation in der allgemeinen und beruflichen bildung stehen finanzmittel zur verfügung.

Tschechisch

k dispozici jsou finanční prostředky na analýzu politik a systémů v oblasti celoživotního učení, zlepšení referenčních materiálů, jako jsou průzkumy a‡statistiky, a posilování inovací v oblasti vzdělávání a odborné přípravy.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

für Übersetzer ist es von großer wichtigkeit, dass in allen sprachen und für die verschiedenen administrativen, haushaltsbezogenen und anderen dokumente referenzmaterial verfügbar ist, das vom kunden geprüft wurde.

Tschechisch

pro překladatele, kteří překládají široké spektrum různých administrativních, rozpočtových a jiných dokumentů, je vždy nanejvýš důležité mít k dispozici aktuální referenční materiály potvrzené zákazníkem ve všech jazycích.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

entwicklung und bewertung von meßverfahren für kernmaterial sowie charakterisierung von referenzmaterial für schutzmaßnahmen, entwicklung von systemen für die kernmaterialbuchführung und -kontrolle, verhütung des illegalen handels mit kernmaterial.

Tschechisch

vývoj a hodnocení postupů měření jaderných materiálů a určení referenčních materiálů pro činnosti v oblasti záruk, vývoj systémů evidence a kontroly jaderných materiálů, předcházení nedovolenému obchodování s jadernými materiály.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

da eine gemeinschaftliche untersuchungsmethode für die bestimmung von arsen überhaupt fehlt, muss die zuverlässigkeit von probenbehandlung und analysenmethode durch verwendung von zertifiziertem referenzmaterial, das einen relevanten teil von organischem arsen enthält, bewiesen werden.

Tschechisch

vzhledem k tomu, že neexistuje analytická metoda společenství pro určení celkového arzenu, je nezbytné prokázat uspokojivý průběh použitého postupu ošetření vzorků a použité analytické metody použitím certifikovaných referenčních materiálů, které obsahují významný podíl arzenu v organické formě.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

3.3.6 gegenwärtig bereiten insbesondere quantitative und spezifische analysen des vorhanden­seins von gvo in der praxis noch erhebliche praktische schwierigkeiten, insbesondere da, wo von den herstellenden unternehmen kein geeignetes nachweisverfahren oder kein ausrei­chendes referenzmaterial zur verfügung gestellt wird.

Tschechisch

3.3.6 v současné době jsou zejména kvantitativní a specifické analýzy přítomnosti gmo v praxi ještě spojeny se značnými praktickými obtížemi, zejména tam, kde vyrábějící podniky neposkytnou žádný vhodný postup prokazování nebo dostatečný referenční materiál.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wie im vorherigen bericht bereits angegeben, besteht ein weiteres problem darin, dass sich nicht zugelassene gvo oder „stacked events“ ohne validierte nachweismethoden und zertifiziertes referenzmaterial nur schwer kontrollieren lassen.

Tschechisch

jak bylo naznačeno v předchozí zprávě, další problém se týká potíží při inspekci nepovolených gmo nebo v případech modifikací na základě vložení více genů bez validovaných detekčních metod a homologovaného referenčního materiálu.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

f) ständige verbesserung des referenzmaterials der gemeinschaft durch

Tschechisch

e) podpora pro inovační pilotní projekty založené na nadnárodních partnerstvích, které jsou určeny k vývoji inovací a kvality ve vzdělávání;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,944,436,906 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK