Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
fick dich ziege
siktir lan
Letzte Aktualisierung: 2021-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ich vergewaltige ziege
amina koyim
Letzte Aktualisierung: 2016-02-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ist aber sein opfer eine ziege und er bringt es vor den herrn,
‹‹ ‹eğer sunusu keçi ise, onu rabbin önünde sunmalı.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
das sind aber die tiere, die ihr essen sollt: ochs, schaf, ziege,
Şu hayvanların etini yiyebilirsiniz: sığır, koyun, keçi,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wenn aber eine seele aus versehen sündigen wird, die soll eine jährige ziege zum sündopfer bringen.
‹‹ ‹eğer biri bilmeden günah işlerse, günah sunusu olarak bir yaşında bir dişi keçi getirmeli.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
also sollst du tun mit einem ochsen, mit einem widder, mit einem schaf oder mit einer ziege.
sığır, koç, davar -kuzu ya da keçi- böyle hazırlanacak.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und er sprach zu ihm: bringe mir eine dreijährige kuh und eine dreijährige ziege und einen dreijährigen widder und eine turteltaube und eine junge taube.
rab, ‹‹bana bir düve, bir keçi, bir de koç getir›› dedi, ‹‹hepsi üçer yaşında olsun. bir de kumruyla güvercin yavrusu getir.››
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
und ihrer sünde innewird, die sie getan hat, die soll zum opfer eine ziege bringen ohne fehl für die sünde, die sie getan hat,
İşlediği günah kendisine açıklanırsa, günahından ötürü sunu olarak kusursuz bir dişi keçi getirmeli.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aber die erste frucht eines rindes oder schafes oder einer ziege sollst du nicht zu lösen geben, denn sie sind heilig; ihr blut sollst du sprengen auf den altar, und ihr fett sollst du anzünden zum opfer des süßen geruchs dem herrn.
‹‹ancak sığırın, koyunun ya da keçinin ilk doğanı için bedel almayacaksın. onlar benim için ayrılmıştır. kanlarını sunağın üzerine dökeceksin, yağlarını rabbi hoşnut eden koku olsun diye yakılan bir sunu olarak yakacaksın.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: