Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
unter wahrung seiner rechtsposition berechnete deutschland in seiner entgegnung jedoch die rendite für die kapitalrücklage alternativ auch nach dem capm.
jogi véleménye fenntartása mellett németország válaszában kiszámította a tőketartalék hozamát a capm alapján is.
die höhe dieses entgelts liegt allerdings genau wie bei der kapitalrücklage unter dem für den von der hlb für das wettbewerbsgeschäft nutzbaren teil des eigenkapitals.
ezen ellentételezés mértéke a hlb által az üzleti tevékenység kiszélesítésére használható saját tőke résznél alacsonyabb, ugyanúgy, mint a tőketartalék esetében.
die parteien bestimmten anhand des capm zunächst eine marktübliche mindestvergütung für die einbringung in die kapitalrücklage (rund 959 mio. dem).
a felek a capm alapján először meghatároztak a tőketartalékba (mintegy 959 millió dem) történő bevitelre egy a piacon szokásos minimális ellentételezést.
die kommission ist der auffassung, dass der von deutschland und der hlb vorgenommene vergleich mit stillen einlagen nicht geeignet ist, als grundlage für die bestimmung der angemessenen vergütung für die kapitalrücklage zu dienen.
a bizottság azon a véleményen van, hogy a németország és a hlb által kivitelezett, csendes betétekkel történő összehasonlítás nem alkalmas arra, hogy alapjául szolgáljon a tőketartalék méltányos ellentételezésének meghatározására.
der bdb meinte, dass gegenüber kapitalrücklage zwar ein abschlag vorzunehmen sei, dass aber grundsätzlich von einer stammkapitalähnlichkeit und daher, wie bereits weiter oben dargelegt, von einer höheren vergütung auszugehen sei.
a bdb úgy vélte, hogy a tőketartalékokkal szemben ugyan diszkont alkalmazandó, de alapvetően egy törzstőke hasonlóságból, és ezért, mint fent már kifejtésre került, magasabb ellentételezésből kell kiindulni.
dabei wurde sich im hinblick auf die 1993er Übertragung von 38 % der wk-anteile in die kapitalrücklage im wert von rund 959,4 mio. dem auf einen betrag einer angemessenen vergütung geeinigt.
a wk-részvények 38 %-ának tőketartalékba történő, mintegy 959,4 millió dem értékű 1993-as átruházása tekintetében méltányos ellentételezési összegben állapodtak meg.
die kommission ist der auffassung, dass die einbringung in die kapitalrücklage, die, wenigstens ab 1997, vom bakred als kernkapital anerkannt wurde, abgesehen von der mangelnden liquidität, am ehesten einer stammkapitalinvestition gleicht.
a bizottság azon a véleményen van, hogy a tőketartalékba történt átruházás, melyet legkésőbb 1997-ben alapvető tőkeelemnek ismert el a bakred, a fizetőképesség hiányától eltekintve, leginkább törzstőke befektetésre hasonlít.
am 31. dezember 2002 belief sich das gezeichnete kapital auf 29,5 mrd. eur (4,8 mrd. eur grundkapital und 24,7 mrd. eur kapitalrücklage).
december 31-én a jegyzett tőke 29,5 milliárd eurót tett ki (ami megfelelt 4,8 milliárd euró társasági tőkének és 24,7 milliárd euró jegyzési jutaléknak).