Sie suchten nach: torn (Dänisch - Afrikaans)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Afrikaans

Info

Danish

torn

Afrikaans

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Afrikaans

Info

Dänisch

til kalk skal folkene brændes som afhugget torn, der brænder i ild.

Afrikaans

dan word die volke 'n kalkbrandery, afgekapte doringbosse wat met vuur verbrand word.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

torn og tidsel skal den bære dig, og markens urter skal være din føde;

Afrikaans

ook sal dit vir jou dorings en distels voortbring; en jy sal die plante van die veld eet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

med pil og bue kommer man der, thi hele landet skal blive til torn og tidsel;

Afrikaans

met pyl en boog sal hulle daarheen kom, want die hele land sal vol dorings en distels wees.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

vrede nærer jeg ikke. fandt jeg kun torn og tidsel, gik jeg løs derpå i kamp og satte det alt i brand

Afrikaans

geen grimmigheid is by my nie. kry ek doring of distel, in oorlog sou ek daarop aanval, dit alles saam verbrand.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

israels lys bliver til ild og dets hellige til en flamme, og den brænder og fortærer hans tidsel og torn på een dag;

Afrikaans

en die lig van israel sal 'n vuur wees, en sy heilige 'n vlam; en dit sal sy distels en sy dorings verbrand en verteer op een dag.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

og alle de bjerge, der nu dyrkes med hakke, skal man holde sig fra af frygt for torn og tidsel. det bliver overdrev for okser og trædes ned af får.

Afrikaans

en al die berge wat met die pik bewerk is--daar sal hulle uit vrees vir dorings en distels nie kom nie; maar dit sal dien om die beeste in te jaag en om deur die kleinvee vertrap te word.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

på hin dag skal det ske, at hvert et sted, hvor der nu er tusind vinstokke, tusind sekel sølv værd, skal blive til torn og tidsel;

Afrikaans

en in dié dag sal elke plek waar duisend wingerdstokke staan, wat die waarde van duisend sikkels silwer het, vir die dorings en distels wees.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,040,659,310 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK