Sie suchten nach: eri fik (Dänisch - Albanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Albanian

Info

Danish

eri fik

Albanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Albanisch

Info

Dänisch

og han fik syv sønner og tre døtre,

Albanisch

pati gjithashtu shtatë bij dhe tri bija;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

så kraftigt voksede herrens ord og fik magt.

Albanisch

kështu fjala e perëndisë shtohej dhe forcohej.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

vor arvelod tilfaldt fremmede, udlændinge fik vore huse.

Albanisch

trashëgimia jonë u ka kaluar të huajve, shtëpitë tona njerëzve që nuk janë tanët.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

abraham kaldte den søn, han fik med sara, isak;

Albanisch

dhe abrahami ia vuri emrin isak birit që i kishte lindur dhe që sara kishte pjellë.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

da nu saul fik at vide, at david var i najot i rama,

Albanisch

këtë gjë ia njoftuan saulit, i cili tha: "davidi është në najoth të ramahut".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

dine vidnesbyrd fik jeg til evigt eje, thi de er mit hjertes glæde.

Albanisch

porositë e tua janë trashëgimia ime përjetë; ato janë gëzimi i zemrës sime.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

da morgenen gryede, fik mændene lov at drage bort med deres Æsler.

Albanisch

në mëngjes, sa u bë ditë, i nisën ata njerëz me gomarët e tyre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

merariterne fik efter deres slægter tolv byer af rubens, gads og zebulons stammer.

Albanisch

bijve të merarit, simbas familjeve të tyre, u ranë dymbëdhjetë qytete nga fisi i rubenit, nga fisi i gadit dhe nga fisi i zabulonit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

da fik david at vide, at filisterne belejrede ke'ila og plyndrede tærskepladserne.

Albanisch

pastaj i thanë davidit: "ja, filistejtë janë duke luftuar kundër kejlahut dhe po plaçkisnin lëmenjtë".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

da saul fik at vide, at david var flygtet til gaf, holdt han op at søge efter ham.

Albanisch

pastaj i njoftuan saulit që davidi kishte ikur në gath, dhe ai nuk e kërkoi më.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

da david fik at vide, hvad rizpa, ajjas datter, sauls medhustru, havde gjort,

Albanisch

kur i treguan davidit atë që kishte bërë ritspah, bija e ajahut, konkubinë e saulit,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

gersoniterne fik ved lodkastningen efter deres slægter tretten byer af issakars, asers og naftalis stammer og manasses halve stamme i basan.

Albanisch

bijve të gershonit u ranë në short trembëdhjetë qytete nga fisi i isakarit, nga fisi i neftalit dhe nga gjysmë fisi i manasit në bashan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

aser fik ikke indbyggerne i akko drevet bort, ej heller indbyggerne i zidon, mahalab, akzib, afik og rehob.

Albanisch

as asheri nuk i dëboi banorët e akosit, as banorët të sidonit, as ata të ahlabit, të akzibit, të helbahut, të afikut dhe të rehobit;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

navnene på de børn, han fik i jerusalem, er følgende: sjammua, sjobab, natan, salomo,

Albanisch

këto janë emrat e bijve që i lindën në jeruzalem: shamua, shohabi, salomoni,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

advarsel: rate er ikke præcis (anmod om = %ihz, fik = %ihz)

Albanisch

njoftim: ritmi jo i saktë (kërkohet = %ihz, u mor = %ihz)

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,373,965 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK