Sie suchten nach: fædrenehuse (Dänisch - Albanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Albanian

Info

Danish

fædrenehuse

Albanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Albanisch

Info

Dänisch

af efraimiterne 20.800 dygtige krigere, navnkundige mænd i deres fædrenehuse;

Albanisch

nga bijtë e efraimit, njëzet mijë e tetëqind veta, njerëz të fortë dhe trima, njerëz të famshëm, sipas shtëpive të tyre atërore.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

ahi, en søn af abdiel, en søn af guni, var overhoved for deres fædrenehuse.

Albanisch

ahi, bir i abdielit, birit të gunit, ishte i pari i shtëpisë së tyre prindërore.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

og om hver enkelt port kastede de lod mellem små som store, efter deres fædrenehuse.

Albanisch

u hodh në short për çdo portë, qoftë të vegjëlit apo të mëdhenjtë, sipas shtëpive atërore.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

de, der mønstredes af merariternes slægter efter deres slægter, efter deres fædrenehuse,

Albanisch

ata që u regjistruan nga familjet e bijve të merarit në bazë të familjeve të tyre dhe të shtëpive të etërve të tyre,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

det var overhovederne for leviternes fædrenehuse, overhoveder efter deres slægter. de boede i jerusalem.

Albanisch

këta ishin të parët e shtëpive atërore të levitëve, të parë sipas brezave të tyre; ata banonin në jeruzalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

de, der mønstredes af dem efter deres slægter, efter deres fædrenehuse, udgjorde 2.630.

Albanisch

ata që u regjistruan në bazë të familjeve të tyre dhe të shtëpive të etërve të tyre, ishin dy mijë e gjashtëqind e tridhjetë.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

de drog juda rundt og samlede leviterne fra alle judas byer og overhovederne for israels fædrenehuse, og de kom så til jerusalem.

Albanisch

pastaj ata përshkuan judën, mblodhën levitët nga të gjitha qytetet e judës dhe të parët e shtëpive atërore të izraelit dhe erdhën në jeruzalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

alle disse var jediaels sønner, overhoveder for deres fædrenehuse, dygtige krigere, 17.200 øvede krigere.

Albanisch

tërë këta ishin bij të jediaelit, të parë të shtëpive të tyre atërore, njerëz të fortë dhe trima, gjithsej shtatëmbëdhjetë mijë e dyqind veta gati të nisen për luftë dhe të lufojnë.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

derpå trådte overhovederne for leviternes fædrenehuse frem for præsten eleazar og josua, nuns søn, og overhovederne for de israelitiske stammers fædrenehuse

Albanisch

kryetarët e familjeve të levitëve u paraqitën para priftit eleazar, jozueut, birit të nunit, dhe kryetarëve të familjeve të fiseve të bijve të izraelit,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

alle, som mønstredes, som moses og aron og israels Øverster mønstrede af leviterne efter deres slægter, efter deres fædrenehuse,

Albanisch

të gjithë ata që u regjistruan nga levitët, që moisiu, aaroni dhe prijësit e izraelit i regjistruan, në bazë të familjeve të tyre dhe të shtëpive të etërve të tyre,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

arons søn eleazar tog en at putiels døtre til Ægte; og hun fødte ham pinehas. det er overhovederne for leviternes fædrenehuse efter deres slægter.

Albanisch

eleazari, bir i aaronit, mori për grua një nga bijat e putielit; dhe ajo i lindi fineasin. këta qenë të parët e etërve të levitëve në familjet e tyre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

"sammen med præsten eleazar og overhovederne for menighedens fædrenehuse skal du opgøre det samlede bytte, der er taget, både mennesker og dyr.

Albanisch

"ti, me gjithë priftin eleazar dhe me kryefamiljarët e asamblesë, llogarite tërë plaçkën e zënë, njerëzit dhe bagëtinë;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

optag det samlede tal på hele israelitternes menighed efter deres slægter, efter deres fædrenehuse, ved at tælle navnene på alle af mandkøn, hoved for hoved;

Albanisch

"bëni regjistrimin e gjithë asamblesë së bijve të izraelit në bazë të familjeve të tyre dhe të shtëpive të etërve të tyre, duke numëruar një për një emrat e çdo mashkulli.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

følgende er de landstrækninger, israeliterne fik til arvelod i kana'ans land, som præsten eleazar og josua, nuns søn, og overhovederne for de israelitiske stammers fædrenehuse tildelte dem

Albanisch

këto janë territoret që bijtë e izraelit morën si trashëgimi në vendin e kanaanit, dhe që prifti eleazar, jozueu, bir i nunit, dhe kryetarët e familjeve të fiseve të bijve të izraelit u ndanë atyreve si trashëgimi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

josefs sønner: efraims sønner, deres efterkommere efter deres slægter, efter deres fædrenehuse, ved optælling af navnene fra tyveårsalderen og opefter, alle våbenføre mænd,

Albanisch

ndër bijtë e jozefit: nga bijtë e efraimit, trashëgimtarët e tyre në bazë të familjeve dhe të shtëpive të etërve të tyre, duke i numëruar emrat nga mosha njëzet vjeç e lart, të gjithë ata që ishin të aftë për të shkuar në luftë:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

også de kastede lod ligesom deres brødre, arons sønner, i påsyn af kong david, zadok og ahimelek og overhovederne for præsternes og leviternes fædrenehuse - fædrenehusenes overhoveder ligesom deres yngste brødre.

Albanisch

edhe këta, ashtu si bijtë e aaronit, vëllezër të tyre, hodhën në short në prani të mbretit david, të tsadokut, të ahimelekut dhe të të parëve të shtëpive atërore të priftërinjve dhe të levitëve. të parët e shtëpive atërore u trajtuan në të njëjtën mënyrë si vëllezërit e tyre të rinj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

"hold mandtal over hele israeliternes menighed fra tyveårsalderen og opefter, fædrenehus for fædrenehus, alle våbenføre mænd i israel!"

Albanisch

"bëni regjistrimin e tërë popullsisë së bijve të izraelit, nga mosha njëzet e një vjeç e lart, në bazë të shtëpive të etërve të tyre, të të gjithë atyre që në izrael mund të shkojnë në luftë".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,776,107 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK