Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
(lodz 1982); advokat i®republikken polen (siden 1977); gæsteforsker (universitetet paris x, 1987-1988; nantes universitet, 1993-1994); »solidarnosc«-ekspert (1995-2000); professor i®arbejdsret og europæisk socialret ved lodz universitet (1997-1998 og 2001-2005); adjungeret professor ved handelshøjskolen i®warszawa (2002); professor i®arbejds-ret og social sikring ved kardinal stefan wyszynski-universitetet i®war-szawa (2002-2005); viceminister med ansvar for beskæftigelse og sociale anliggender (1998-2001); medlem af udvalget til forhandling om polens tiltrædelse af den europæiske union (1998-2001); den polske regerings repræsentant ved den internationale arbejdsorganisation (1998-2001); forfatter af ¯ere værker om europæisk arbejds- og socialret; dommer ved personaleretten siden den 6. oktober 2005.
im urteil adjemian u. a./kommission wurde entschieden, dass jede stelle eines vertragsbediensteten für hilfstätigkeiten einem vorübergehenden oder gelegentlich auftretenden bedarf entsprechen muss. im rahmen einer verwaltung mit bedeutendem personalbestand ist es unvermeidbar, dass ein derartiger bedarf insbesondere wegen des ausfalls von beamten, der lagebedingten zunahme des arbeitsanfalls oder wegen der für jede generaldirektion bestehenden notwendigkeit der gelegentlichen mitarbeit von personen mit spezischen qualikationen und kenntnissen immer