Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
alle andre modeller er illusoriske.
jeder andere ansatz ist illusorisch.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
det er konen med æggene om igen, illusoriske drømme.
des halb unterstützen wir den bericht.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lad os derfor ikke lade os forlede af disse illusoriske universalmidler.
man spricht davon, die bürger zu beteiligen, und auf der anderen seite verweigert man ihnen die mitentscheidung in den vereinigungen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
på et integreret indre marked kan fordelene ved individuelle foranstaltninger være illusoriske.
in einem integrierten binnenmarkt können sich die vorteile individueller maßnahmen als illusion erweisen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
over for stigningen i denne racistiske vold er principerklæringer og moralske fordømmelser fuldstændig illusoriske.
angesichts dieser zunahme rassistischer gewalttaten sind die grundsatzerklärungen und moralischen verurteilungen völlig illusorisch.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vil dette derfor ikke sætte sådanne lande i stand til at gøre yderligere forhandlinger illusoriske?
ich selbst stehe nicht an, zu sagen, daß ein scheiternder anfang vom ende des gatt gewesen wäre.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de foreslåede be sparelser, som de lægges frem i kommissionens strategi, er efter min mening illusoriske.
die vorgeschlagenen einsparungen sind so, wie sie in der strategie der kommission in aussicht gestellt werden, nach meiner ansicht illusorisch.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
som situationen er i dag, er en lang række forhold illusoriske, og man trænger til betydelige yderligere fremskridt.
die tatsache, daß in italien für schuhe und bekleidung jeweils unterschiedliche mehrwertsteuer-sätze angewandt werden, steht nicht im widerspruch zu den bestimmungen dieses artikels.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
også dér opstod projekter på baggrund af illusoriske vækstforventninger, men også på baggrund af en misforstået overførsel af bystrukturer til landregioner.
auch dort entstanden projekte, die auf illusorische wachstumserwartungen, aber auch auf eine falsche Übertragung von großstrukturen auf ländliche regionen zurückzuführen sind.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sådanne ængstelser er ikke illusoriske, tværtimod, og det er derfor de kræver undtagelser, der i nogle tilfælde kan være ubelejlige.
und diese befürchtung ist durchaus nicht aus der luft gegriffen, was sie dazu veranlasst freistellungen zu verlangen, die mitunter problematisch sein können.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der er sandelig håb endnu, hr. formand. som hr. oreja sagde, så kan maastricht ikke løbe ud i sandet med illusoriske julelege.
„dänischer verein") nennt und die in meinen augen insofern besonders undänisch ist, als sie der ansicht frönt, in dänemark gebe es zuviele ausländer und dänemark müsse den dänen gehören, ganz besonders hervorgetan.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
lad os tage tyren ved hornene, hr. kommissær, uden nogen farlige og illusoriske omveje — lad os forhandle om blair house igen!
packen wir den stier bei den hörnern, herr kommissar, vermeiden wir illusorische und gefährliche kürzungen und verhandeln wir das blair-house-abkommen neu!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
og — i parentes bemærket — hvornår udarbejder man en beretning om gatt's løfter? imidlertid tilføjer beretningen andre illusoriske forpligtelser.
der ursprüngliche bericht der kollegin van lancker war durchaus positiv.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: