Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
overskudsgivende til trods for krisen.
bewertung der lage und der perspektiven
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
manglende stØtteberettigelse for overskudsgivende enheder
nichtfÖrderbarkeit von einrichtungen mit erwerbszweck
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
den kunne kun anvendes af overskudsgivende virksomheder.
in der tat konnten von der maßnahme nur gewinn erzielende unternehmen gebrauch machen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det konstateredes, at salget havde været overskudsgivende.
dieser vergleich ergab, dass die verkäufe gewinnbringend waren.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det konstateredes, at hele salget havde været overskudsgivende.
dieser vergleich ergab, dass alle verkäufe gewinnbringend waren.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prism-initiativerne er frivillige og ikke direkte overskudsgivende.
in prism sind freiwillige und nicht unmittelbar erwerbswirtschaftliche initiativen aufgeführt.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det kunne konstateres, at hele salget havde været overskudsgivende.
die untersuchung ergab, dass mit allen verkäufen gewinne erzielt wurden.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men det drejer sig her om en meget lukrativ, overskudsgivende handel.
dieser handel ist sehr lukrativ und mit hohen gewinnspannen verbunden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
forvaltningen af støtteordningen uddelegeres til det ikke-overskudsgivende esf-agentur.
die durchführung der beihilferegelung wird der "vzw esf-agentschap" übertragen
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
for det andet skal den erhvervsdrivende være rentabel og overskudsgivende for at tilfredsstille sine aktionærer.
der zweite ¡st, daß der betreiber rentabel arbeiten und gewinn erwirtschaften muß, um seine aktionäre zufriedenstellen zu können.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
som det nævnes i betænkningen, har et bibliotek sandsynligvis aldrig været et overskudsgivende foretagende.
wie indem bericht erwähnt wird, ist eine bibliothek wahrscheinlich niemals ein gewinn bringendes unternehmen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
afgØrelser efter en undersØgelse mangeårig administrativ praksis at udelukke overskudsgivende enheder fra sådanne programmer.
entscheidungen im anschluss an eine untersuchung
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
banken yder lån til markedsrentesatser, og følgelig kanaliseres midlerne først og fremmest ind i overskudsgivende produktionsvirksomhed.
aufgrund dieser probleme könnte eine Überprüfung der arbeitsweise der fonds sich als vorteilhaft für die verbesserung ihres beitrags zum zusammenhalt erweisen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de "udløsende begivenheder" er en ansats overskudsgivende beskæftigelse og den overskudsgivende brug af ejendom.
"tatbestände" sind die gewinnbringende beschäftigung eines arbeitnehmers und die gewinnbringende nutzung von gewerbeeigentum.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
på den anden side har middelhavsprodukterne behov for stor støtte, for at deres produktion kan blive overskudsgivende og betydningsfuld.
kommt es in athen zu keiner Änderung, dann können sich die dinge anders entwikkeln, was eine radikale antwort des parlaments eventuell erforderlich macht.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
faktisk er kun overskudsgivende virksomheder bæredygtige, og de har bedre muligheder for at vedtage/udvikle ansvarlige praksis.
im endeffekt können nur rentable unternehmen nachhaltig wirtschaften; sie haben damit auch das beste potenzial, sozial verantwortliche praktiken anzuwenden/zu entwickeln.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
betænkningen går ind for et forskningssamarbejde med omkostningsdeling. det interessante er, at betænkningen ikke overvejende handler om industrien eller overskudsgivende aktiviteter.
in der erklärung sind drei kategorien von grundrechten enthalten, deren sicherung ein untrennbarer teil der allgemeinen grundsätze des rechts ist.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
blandt de heldige nævner han ryanair, det mest overskudsgivende luftfartsselskab i europa, mere overskudsgivende målt i procent af omsætningen end giganten british air ways.
was die weiteren probleme, die ich bei den ausführungen der mitglieder im rahmen der heutigen aussprache gehört habe und die sich auf die gewährung staatlicher beihilfen unter wettbewerbsbedingungen bezogen, be trifft, so muß ich sagen, daß, wenn die mitglieder hin weise besitzen, aufgrund derer beschwerden zulässig sind, sie den beschwerdeführern keinen dienst erweisen,
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(120) den markedsøkonomiske investors princip kan tilsvarende anvendes på alle offentlige virksomheder, uanset om de er overskudsgivende eller tabsgivende.
(120) der grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden kapitalgebers ist gleichermaßen auf alle öffentlichen unternehmen anwendbar, und zwar unabhängig davon, ob sie gewinn- oder verlustbringend arbeiten.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er verdensmesterskabet i fodbold eller den franske organisationskomité (cfo) efter kommissionens opfattelse en ikke-overskudsgivende organisation?
in anbetracht dieses pakets und der absoluten notwendigkeit, daß das programm so bald wie möglich umgesetzt werden kann, schlägt die berichterstatterin vor, den gemeinsamen entwurf zu billigen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: