Sie suchten nach: seleforankringerne (Dänisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

German

Info

Danish

seleforankringerne

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Deutsch

Info

Dänisch

seleforankringerne skal modstå den specificerede belastning i mindst 0,2 sek.

Deutsch

die gurtverankerungen müssen der angegebenen prüflast mindestens 0,2 s standhalten.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

en teknisk beskrivelse af seleforankringerne, isofix-forankringssystemerne og eventuelle isofix-topstropforankringer

Deutsch

eine technische beschreibung der gurtverankerungen, und, soweit vorhanden, der isofix-verankerungssysteme und der verankerungen des oberen isofix-haltegurtes;

Letzte Aktualisierung: 2010-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

tegninger af seleforankringerne og de dele af køretøjets konstruktion, hvortil de er fastgjort (med angivelse af materiale):

Deutsch

zeichnungen der gurtverankerungen und der teile des fahrzeugaufbaus, an denen sie befestigt sind (mit angaben der werkstoffe):

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

hvis seleforankringerne, isofix-forankringssystemerne eller eventuelle isofix-topstropforankringer er fastgjort til sædets ramme:

Deutsch

bei gurtverankerungen, isofix-verankerungssystemen und der verankerungen des oberen isofix-haltegurtes, die an der sitzstruktur befestigt sind:

Letzte Aktualisierung: 2010-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

med begrundelse i seleforankringerne, hvis kravene i direktiv 76/115/eØf, som ændret ved nærværende direktiv, ikke er opfyldt.

Deutsch

wenn die anforderungen der richtlinie 76/115/ewg, in der fassung dieser richtlinie, nicht erfuellt sind.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

for så vidt angår seleforankringerne, betragtes forruden som del af referenceområdet, hvis den kan komme i statisk kontakt med prøvningsanordningen efter den metode, som beskrives i regulativ nr.

Deutsch

in bezug auf die gurtverankerungen gilt die windschutzscheibe als teil des bezugsbereichs, wenn sie statisch mit der prüfeinrichtung nach dem in anhang 1 der regelung nr.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

af en køretøjstype med begrundelse i seleforankringerne, hvis kravene i direktiv 76/115/eØf, som ændret ved nærværende direktiv, ikke er opfyldt.

Deutsch

wenn die anforderungen der richtlinie 76/115/ewg, in der fassung dieser richtlinie, nicht erfuellt sind.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

den del af køretøjets stel, som anses for væsentlig for køretøjets stivhed i forbindelse med sæde- og seleforankringerne, fastgøres til slæden, idet den i dette regulativs punkt 6.2 beskrevne fremgangsmåde følges.

Deutsch

auf dem schlitten sind nach den bestimmungen von absatz 6.2 dieser regelung die teile der fahrzeugstruktur zu befestigen, deren festigkeit als maßgebend für das verhalten der sitz- und gurtverankerungen angesehen wird.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

en "siddeplads" anses for at foreligge, såfremt køretøjet er forsynet med "tilgængelige" seleforankringer.

Deutsch

ein „sitzplatz“ gilt als vorhanden, wenn das fahrzeug mit „zugänglichen“ sitzverankerungen ausgestattet ist.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,796,729 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK