Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
forbehold for godkendelse af afhændelser og andre dispositioner med hensyn til rettighederne på grundlag af detailaftalen
right to reserve approval of assignments and other measures concerning claims arising from the detailed agreement,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
kapitalinteresserne og retsforholdene er udtømmende opregnet i detailaftalen og i de aftaler, der henvises til heri.
the shareholdings and legal relationships were enumerated in the detailed agreement and the contracts referred to in it.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
detailaftalen fastsætter imidlertid ligeledes, at delstaten i sådanne tilfælde kun indestår for den pågældende risiko én gang.
the detailed agreement states that, in such cases, the land will be liable only once.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
desuden udøver delstaten via det risikostyringsselskab, som den ejer, ifølge detailaftalen omfattende kontrol- og godkendelsesbeføjelser.
in addition, under the detailed agreement, the land exercises — via its own risk‐controlling company — extensive rights to carry out inspections and to reserve approval.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
også med hensyn til garantierne for bogførte værdier er der fastsat begrænsninger og udelukkelser (negativliste) i detailaftalen.
these book value guarantees are likewise subject to restrictions and exclusions (negative list).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
med henblik på at minimere garantiydelserne giver detailaftalen endvidere mulighed for, at delstaten helt eller delvis kan lade tredjemand stå for kontraktforvaltningen i forbindelse med detailaftalen.
in order to minimise the liability arising out of the guarantees, the detailed agreement also provides that the land may entrust contract management under the detailed agreement wholly or partly to a third party.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
aktiviteterne i de ejendomsselskaber, der skal overdrages til delstaten eller likvideres, vil være begrænset til en behørig forvaltning og afvikling af de risici, der er omfattet af detailaftalen.
the business of the real estate service companies that are to be transferred to the land or wound up will be confined to the orderly management of the risks covered by the detailed agreement.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allerede principaftalen af 20. december 2001 indeholdt en udtømmende liste over de selskaber, der er omfattet af lånegarantierne og balancegarantierne, og denne liste er i detailaftalen kun ændret med hensyn til nogle detailspørgsmål.
the agreement in principle of 20 december 2001 already contained a complete list of the companies entitled to the credit guarantees and the balance‐sheet guarantees, and the detailed agreement had altered the list in respect of a few details only.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
overtagelsen af forpligtelser omfatter ikke forpligtelser, som står i forbindelse med etableringen af fonde efter den 31. december 2000 eller med ibag's nye forretninger, der er beskrevet i detailaftalen.
this does not apply to obligations in respect of funds newly set up after 31 december 2000 or in respect of new ibag business described in the detailed agreement.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(28) i artikel 45 i detailaftalen er det maksimum, som fremkommer for delstaten berlin på grundlag af disse forpligtelser, angivet til 21,6 mia. eur.
(28) article 45 of the detailed agreement sets the maximum liability that may be incurred by the land of berlin as a result of these obligations at eur 21,6 billion.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alle kapitalinteresser, som ikke er afhændet eller likvideret den 31. december 2005, erhverves af delstaten berlin på markedsvilkår, idet købsprisen fastsættes af en af delstaten udpeget revisor og, efter gennemgang af en af banken udpeget revisor, i givet fald ved voldgift. i henhold til bestemmelserne i detailaftalen har delstaten allerede nu særlige godkendelses-, informations- og kontrolbeføjelser på ejendomsvirksomhedsområdet, som udøves af delstatens berliner gesellschaft zum controlling der immobilien-altrisiken mbh (bcia).
all holdings not sold or liquidated by 31 december 2005 will be acquired by the land of berlin on market terms, with the price being determined by an accountant commissioned by the land or by arbitration if that proves necessary after the first valuation has been reviewed by an accountant commissioned by the bank. under the detailed agreement, the land already has special rights of assent, information and control in the real estate services area, which are exercised by bcia.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: