Sie suchten nach: førstevalgspræparat (Dänisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

English

Info

Danish

førstevalgspræparat

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Englisch

Info

Dänisch

-piroxicam er ikke længere førstevalgspræparat, hvor et nsaid er indiceret,

Englisch

-piroxicam is no longer a first line option should an nsaid be indicated;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Dänisch

hvis et nsaid- præparat er indiceret, er piroxicam ikke førstevalgspræparat pga. dets sikkerhedsprofil (se pkt.

Englisch

due to its safety profile (see sections 4.2, 4.3 and 4.4), piroxicam is not a first line option should an nsaid be indicated.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Dänisch

en lignende lav forekomst af myelosuppression sås hos patienter med metastaserende brystcancer, som fik caelyx i en klinisk undersøgelse med dette som førstevalgspræparat.

Englisch

a similar low incidence of myelosuppression was seen in patients with metastatic breast cancer receiving caelyx in a first-line clinical trial.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Dänisch

− piroxicam bør ikke anvendes til akut behandling på grund af den lange halveringstid på 50 timer og sikkerhedsprofilen, da der findes andre lige så effektive midler, som er sikrere, − fordelene ved piroxicam opvejer risiciene til symptomlindring ved osteoartritis, reumatoid artritis og ankyloserende spondylitis, − piroxicam er ikke længere førstevalgspræparat, hvor et nsaid er indiceret, − piroxicam bør kun ordineres af læger med erfaring i diagnostisk vurdering og behandling af osteoartritis, reumatoid artritis og ankyloserende spondylitis, − i produktresuméet og indlægssedlen er tilføjet nye kontraindikationer og skærpede advarsler, der begrænser eksponeringen af patienter med risikofaktorer for gastrointestinale reaktioner og hudreaktioner, − andre foranstaltninger til risikominimering er begrænsning af dosis af piroxicam til 20 mg dagligt samt anbefalinger om at behandle patienterne i den kortest mulige tid til opnåelse af symptomlindring, med revurdering inden for 14 dage.

Englisch

− piroxicam should not be used for treatment of any acute condition due to the long half life of 50 hours and the safety profile, since equally effective and safer therapies are available; − the benefits of piroxicam outweigh the risks in the symptomatic relief of osteoarthritis, rheumatoid arthritis or ankylosing spondylitis; − piroxicam is no longer a first line option should an nsaid be indicated; − prescription of piroxicam should only be initiated by those physicians with experience in diagnostic evaluation and treatment of osteoarthritis, rheumatoid arthritis or ankylosing spondylitis; − new contraindications and strengthened warnings have been added to the summary of product characteristics and package leaflet in order to limit exposure of piroxicam to those patients without risk factors for gastrointestinal and skin reactions; − further risk minimisation measures include limitation of the dose of piroxicam to 20 mg per day, and recommendations to treat patients for the shortest time possible to relieve symptoms with review within 14 days.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,040,624,326 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK