Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
rådet klamrer sig til vetoretten, enstemmigheden og flertalsblokeringerne.
the council is clinging on to the right of veto, unanimity and blocking majorities.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
ingen kan bebrejde ham, at han klamrer sig til livet.
if he survives, no one will begrudge him his health.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
men de, der klamrer sig til fortidens job, begrænser fremtidens job.
but those who cling to the jobs of the past restrict the jobs of the future.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
jeg bebrejder dem, at de klamrer dem til den forkastede europæiske forfatning.
i criticise you for clinging onto the rejected european constitution.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
de vædes af bjergenes regnskyl, klamrer sig af mangel på ly til klippen.
they are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
enkelte diktatorer klamrer sig imidlertid endnu til en magt, som de længe kun har udnyttet til egen fordel.
secondly, the various reforms undertaken in order to improve the operational efficiency of the organization have to be pursued with a maximum of determination.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
med opretholdelsen af enstemmighedsreglen saver medlemsstaterne selv benene af den formelle indflydelses stol, som de så gerne klamrer sig til.
by retaining the unanimity rule the member states are themselves undermining the formal powers they cling to so eagerly.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
det lignede en personlig kæphest for en mand, der er bange, og som krampagtigt klamrer sig til det traditionelle landsbysamfund.
it seemed to be a personal hobbyhorse of a frightened man who was desperate to hold on to traditional village life.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
konferencen er meningsløs, fordi regeringerne klamrer sig til deres magtprivilegier og satser på fortsat at forvalte europa uden dets borgeres medvirken.
and the conference is meaningless because governments hold on to their positions of power, barricade themselves behind their privileged positions of power and mean to continue managing europe without its citizens.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
hr. mugabe klamrer sig til magten og finder gode grunde til alle mulige tilladte og frem for alt ikke-tilladte midler dertil.
mr mugabe is clinging to power and to that end regards all possible legitimate and especially illegitimate means as justified.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
jeg fik indtryk af, at kommissionen værdsætter parlamentets konstruktive arbejde og ikke uløseligt klamrer sig til den gamle version, som skabte et ramaskrig i medlemsstaterne.
i am confident that the plenary vote will see us being able to take the final, crucial steps.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i denne situation klamreret i sit selvmorderisk europæistisk ideologiske miljø stivnet europa-parlament sig til personers frie bevægelighed som en druknet klamrer sig til et redningsbælte.
mccubbin (pse). — mr president, this report is really quite timely, and i can recommend it fully to the house.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hvis vi krampagtigt klamrer os til en retlig formalisme, kan vi sammen lignes med en fodboldklub, der bruger tiden på at diskutere kulbvedtægterne i stedet for at spille fod bold og at skyde mål.
once we cling to legal formal ism, we are in the same situation as a football club discussing the regulations instead of going out on the field and scoring goals.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men selv om indslusningen af de unge, som ikke vil vide af den myte om en tilbagevenden, som deres forældres generation klamrer sig til, sker via stemmeretten, er den ikke den eneste faktor.
however, the integration of young people, few of whom adhere to the myth of a return home, as upheld joy the generation of their parents, can only be achieved through the right to vote, if at all.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denne kulturelle identitet opnås ikke bare ved, at vi klamrer os til en kulturel arv, som ofte er mindre "fælles", end vi gør os til af.
this cultural identity cannot be achieved by merely safeguarding a cultural heritage that is often less "common" than we might want to admit.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
der er egentlige demokratiske kræfter, som er i stand til at påtage sig det ansvar, der er forbundet med magten. men de mødes af totalitære kræfter, som klamrer sig til det, de endnu har.
they have genuine democratic forces that are capable of shouldering the responsibility of government; and yet these are up against totalitarian regimes clinging on to the vestiges of power.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der er stadig et svagt håb, som jeg klamrer mig til, om, at valget bliver afholdt i januar, og at haiti den 7. februar vil få en præsident, der er valgt af flertauet af befolkningen.
the contacts which have continued to take place with the tunisian authorities since the recent events in that country confirm that such is indeed the common intention of both parties.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hvad angår de fattige, oprindelige indbyggere eller de fremmede, som allerede befinder sig der, kan de ikke gøre andet end at klamre sig fast.
and as far as the poor are concerned, be they nationals or those from other countries who have already arrived, all they have to do is wait and their turn will come.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität: