Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
temastrategien for bymiljøet bør være et modigt og progressivt initiativ og ikke kun en lunken anbefaling af ønsketænkning.
the thematic strategy on the urban environment should be a brave and progressive initiative, not just a lukewarm recommendation of wishful thinking.
jeg må sige, at vor støtte er noget lunken, men vi erkender, at en ordfører ved førstebehandling må fremlægge sit højeste bud.
we trust that mozambique and angola too, thanks to the success of the peace processes, may shortly reconcile their peoples and their governments through democracy.
hr. formand, jeg har siddet og lyttet til rådsformandens redegørelse om situationen i mellemøsten, og jeg må sige, at det var en lunken affære.
mr president, i have just listened to what the president-in-office of the council had to say on the situation in the middle east. i feel that it was rather half-hearted.
hvis ledelsen er lunken, kynisk eller fjendtlig i sin holdning, vil selv de mest helhjertede bestræbelser, som andre i skolesamfundet gør sig, nødvendigvis lide derunder.
if leadership is half-hearted, cynical or hostile, the worthiest efforts of others in the school community are bound to be damaged.
det står også på regeringskonferencens dagsorden, men indtil nu har vi ikke hørt om andet end kommissionens handlingsplan for erhvervslivet- som fik en meget lunken modtagelse og blev beskyldt for at mangle fokus og håndgribelige anbefalinger.
this is on the igc agenda as well, but so far all we have heard about is a european commission action plan for enterprise – which received a very lukewarm reception indeed and was accused of lacking focus and tangible recommendations.
vore portugisiske kolleger har fra tid til anden under streget over for os, at den offentlige opinion i portugal bliver mere og mere lunken over for medlemskab, efterhånden som fristen for tiltrædelse synes at glide ligesom sand gennem deres fingre.
let me say that this report is an initiative report. this problem has not been referred to us, the european parliament, either by the council or by the commission.
når han anfører, at kommissionen ikke har taget stilling til dette punkt, og når han siger, at kommissionen er lunken i sin indstilling til denne udvikling, vil jeg mene, at det er i strid med sandheden.
i noted during mr filippi's presentation of this report how he concluded somehat bitterly by declaring that he had been saying the same thing year after year.
selv i mit land, hvor en lunken fascisme forblev ved magten i det uendelige, ser man igen nazi-hilsen og uniformerne fra dengang, og flere og flere artikler og debatter om diktatoren og endda valfarten til hans hjemland.
but there are some in europe who doubt it and deny it and even some, nostalgic for the aberrations of a still recent past, who would like to restore the rich and bring back death and education for death.