Sie suchten nach: digifilmmaker (Dänisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Greek

Info

Danish

digifilmmaker

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Griechisch

Info

Dänisch

dommen i sagen cewe color mod khim (digifilm et digifilmmaker), jf. ovenfor, fodnote 122.

Griechisch

Αpiόφαση cewe color κατά ΓΕΕΑ (digifilm και digifilmmaker), βλέpiε ανωτέρω υpiοσηƒείωση 122.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

rettens dom af 12.1.2005, sag t-334/03, deutsche post euro express mod khim (europremium) (appelleret, sag c-121/05 p), af 14.4.2005, sagt-260/03, celltech mod khim (celltech) (appelleret, sag c-273/05 p), og af 25.10.2005, sagt-379/05, peek & cloppenburg mod khim (cloppenburg), endnu ikke trykt i samling af afgørelser. de 14 domme, der ikke førte til annullation, er rettens domme af 12.1.2005, forenede sager t367/02 – t-369/02, wieland-werke mod khim (sntem, snpur, snmix), af 19.1.2005, sag t-387/03, proteome mod khim (bioknowledge), af 11.5.2005, forenede sager t-160/02 – t-162/02, naipes heraclio fournier mod khim – france cartes (sværd fra et spillekort, køllernes ridder og sværdenes konge) (appelleret, sag c311/05 p), af 7.6.2005, sagt-316/03, münchener rückversicherungs-gesellschaft mod khim (munichfinancialservices), af 8.6.2005, sag t-315/03, wilfer mod khim (rockbass) (appelleret, sag c-301/05 p), af 22.6.2005, sagt-19/04, metso paper automation mod khim (paperlab), af 13.7.2005, sagt-242/02, sunrider mod khim (top), af 8.9.2005, forenede sagert-178/03 ogt-179/03, cewe color mod khim (digifilm og digifilmmaker), af 13.9.2005, sag t-140/02, sportwetten mod khim – intertops sportwetten (intertops), af 15.9.2005, sag t-320/03, citicorp mod khim (live richly), af 27.9.2005, sag t-123/04, cargo partner mod khim (cargo partner), af 27.10.2005, sagt-305/04, eden mod khim (duft af modent jordbær), endnu ikke trykt i samling af afgørelser, af 30.11.2005, sag t-12/04, almdudler-limonade mod khim (en limonadeflaskes form), ikke trykt i samling af afgørelser, samt domme af 15.12.2005, sag t-262/04, bic mod khim (en lighters form), og sag t-263/04, bic mod khim (en elektronisk lighters form), endnu ikke trykt i samling af afgørelser. 117

Griechisch

Αpiοφάσει† του Πρωτοδικείου τη† 12η† Ιανουαρίου 2005,t-334/03, deutsche post euro express κατά ΓΕΕΑ (europremium) (εκκρεƒεί η εκδίκαση τη† αναιρέσεω†, υpiόθεση c-121/05 p) τη† 14η† Αpiριλίου 2005, t-260/03, celltech κατά ΓΕΕΑ (celltech) (εκκρεƒεί η εκδίκαση τη† αναιρέσεω†, υpiόθεση c-273/05 p), και τη† 25η† Οκτωβρίου 2005, t-379/03, peek & cloppenburg κατά ΓΕΕΑ (cloppenburg), piου δεν έχουν ακόƒα δηƒοσιευθεί στη Συλλογή. Οι 14 ƒη ακυρωτικέ† αpiοφάσει† είναι οι αpiοφάσει† του Πρωτοδικείου τη† 12η† Ιανουαρίου 2005,t-367/02 έω† t-369/02, wieland-werke κατά ΓΕΕΑ (sntem, snpur, snmix)· τη† 19η† Ιανουαρίου 2005, t-387/03, proteome κατά ΓΕΕΑ (bioknowledge) τη† 11η† Μαΐου 2005, t-160/02 έω† t-162/02, naipes heraclio fournier κατά ΓΕΕΑ — france cartes (Épée d’un jeu de cartes, cavalier de massue et roi d’épée) (εκκρεƒεί η εκδίκαση τη† αναιρέσεω†, υpiόθεση c-311/05 p) τη† 7η† Ιουνίου 2005, t-316/03, münchener rückversicherungs-gesellschaft κατά ΓΕΕΑ (munichfinancialservices) τη† 8η† Ιουνίου 2005, t315/03, wilfer κατά ΓΕΕΑ (rockbass) (εκκρεƒεί η εκδίκαση τη† αναιρέσεω†, υpiόθεση c-301/05 p) τη† 22α† Ιουνίου 2005, t-19/04, metso paper automation κατά ΓΕΕΑ (paperlab) τη† 13η† Ιουλίου 2005, t-242/02, sunrider κατά ΓΕΕΑ (top) τη† 8η† Σεpiτεƒβρίου 2005,t-178/03 καιt-179/03, cewe color κατά ΓΕΕΑ (digifilm και digifilmmaker) τη† 13η† Σεpiτεƒβρίου 2005,t-140/02, sportwetten κατά ΓΕΕΑ — intertops sportwetten (intertops) τη† 15η† Σεpiτεƒβρίου 2005,t-320/03, citicorp κατά ΓΕΕΑ (live richly) τη† 27η† Σεpiτεƒβρίου 2005,t-123/04, cargo partner κατά ΓΕΕΑ (cargo partner) τη† 27η† Οκτωβρίου 2005,t-305/04, eden κατά ΓΕΕΑ (odeur de fraise mûre), piου δεν έχουν ακόƒα δηƒοσιευθεί στη Συλλογή αpiόφαση του Πρωτοδικείου τη† 30ή† Νοεƒβρίου 2005, t-12/04, almdudler-limonade κατά ΓΕΕΑ (forme d’une bouteille de limonade), piου δεν έχει ακόƒα δηƒοσιευθεί στη Συλλογή αpiοφάσει† του Πρωτοδικείου τη† 15η† ∆εκεƒβρίου 2005, t-262/04, bic κατά ΓΕΕΑ (forme d’un briquet à pierre), και t-263/04, bic κατά ΓΕΕΑ (forme d’un briquet électronique), piου δεν έχουν ακόƒα δηƒοσιευθεί στη Συλλογή. 125

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,163,836 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK