Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
, a t flere m u l t in a t i o n a l e v i r k som h e der og in t er n a t i o n a l e a d v o k a t f i r m a er s a m t e t s to rt a n ta l samm en s l u t n in g er
deze zaak is nog steeds in behandeling.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
s a m t i d i g h a r c e nt r e t f a s t l a g t , h v i l k e for s k r i f t er der kan t i l pa ss e s , s å l e d e s a t der t a g e s h e n s y nt i l d e for h o l d , s om a l e n e g æ l der for c e nt r e t o g i k k e d e ø v r i g e i n s t i t u t i o n er . d i ss e for s k r i f t er v e d r ø r er b e d ø m m e l s er , for f r e m m e l s er , f a s t s æ t t e l s e a fl ø n k l a ss e , i n d p l a c er i n g v e da n s æ t t e l s e , a n s æ t t e l s e
e e n a n de r b e l a n g r i j k w e r k t e r r e in w a s de h a r m o n is a t i e van a a n b e s t e d in g s p r o c e d u r e s .
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e t r e t v i s e n d e b i l l e d e b e t y der s a m m e n h æ n g e t på l i d e l i g t , f u l d s t æ n d i g t o g k o rr e k t b i l l e d e a f s i t u a t i o n e n i c e nt r e t , er k l æ r er m i g r i m e l i g t for v i ss e t om , a t der e ss o u r c er , der er t i l d e l t d e i denne b er e t n i n g b e s k r e v n e a k t i v i t e t er , er a n v e n d t t i l der e s for m å l o g i for s v a r l i g ø k o n om i s k for v a l t n i n g , o g a t d e i n d f ø r t e o v er e n ss t e m m e l s e m e d p r i n c i p p er n e for k o nt r o l p r o c e d u r er g i v er den for n ø d n e s i k k er h e d for d e u n d e r l i g g e n d e t r a n s a k t i o n er s l o v l i g h e d o g for m e l l er i g t i g h e d
j u is t e n w a a r h e i d s g e t r o u w b e t e k e n t in de z e c o n t e x t d a t z i j e e n b e t r o u w b a a r , v o l l e d i g e n j u is t over z i c h t b i e de n van de s t a n d van z a k e n b i j het vertaalbureau ; i k m e t r e de l i j k e z e k e r h e i dk a n b e v e s t i g e n d a t r l i g g e n d verslag b e s c h r e v e n werkzaamheden t o e g e w e z e n m i d de l e n g e b r u i k t z i j n voor de v a s t g e s t e l de d o e l e n over e e n k o m s t i g het b e g in s e l van g o e d f in a n c i e e l b e h e e r e n d a t de in w e r k in g g e s t e l de c o n t r o l e p r o c e d u r e s de n o o d z a k e l i j k e g a r a n t i e b i e de n w a t b e t r e f t de w e t t i g h e i d e n de r e g e l m a t i g h e i d van de o n de r l i g g e n de v e r r i c h t in g e n .
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1 ) s Ü f r e m t d e r e r f l e r effs a g s ñ gt e , ve d ret t e n i d e n rets k r e d s , h v o r e n af d effs a g s ñ gt e h a r b o p Ý l , for u d s a t a t k r a ve n e e r s Ü c ) e r l i t r a b ) ikke r e l ev an t , f in d e r l i t r aa ) an ve n d e l s e
in die n er m eer dan á á n ver w eer der is : voor het gerecht van de woonplaats van een hun n er , op voor w aa r de dat er t u s - p u n t a ) is van toepassing in die n p u n t b ) niet van toepassing is ;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maastricht-traktaten ̌ oprettelse af r e g i o n s u d v a l g e t f ł r s t e plenarforsamling i b r u x e l l e s a m s t e r d a m - t r a k t a t e n ̌ styrkelse af regionsudvalget
verdrag van maastricht ̌ oprichting van het c v d r e e r s t e zitting in b r u s s e l v e r d r a g van amsterdam ̌ versterking van de positie van het c v d r
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
$ et f a sfft s � t t effs s � l e d effs i artikel at %uropa +ommissionen f � r sfft e g an g den j u n i og h e r efter h ve r t f e m t e � r fore l � g ge r %uropa 0ar la m e n t et 2 � det og $ et %ffu r o p� i ske � kon om i ske og 3 o c i a l e 5 d v a lg en rapport om forordningens an ve n d e l s e
$e decentralisatie waarin reeds inverschillende bilaterale of r e g i on a l e overeenkomsten tussen lidstaten w a s voorzien maakt uit er aard een s n e l l e verzendingvan stukken mogelijk $e c en t r a l i sa t i e be te kent tevens dat de autoriteiten van een aantal n u t te l o ze t ak en worden on t la s t aangezien zij de inhoud vande stukken waarvan vroeger werd gesteld dat zij de s o e ver e in i te i t vande staat ko n den aantas ten thans niet meer h o even te c on t r o l er en en bij gevolg en k e l nogalsdoorgeemuik f u n ge r en
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.