Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
da oplod han deres forstand til at forstå skrifterne.
kemudian yesus membuka pikiran mereka untuk mengerti maksud alkitab
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hvorledes skulde da skrifterne opfyldes, at det bør gå således til?"
tetapi kalau begitu, mana mungkin terjadi seperti yang sudah dinubuatkan dalam alkitab bahwa memang harus terjadi seperti yang sekarang ini?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
thi han gendrev jøderne offentligt med stor kraft og beviste ved skrifterne, at jesus er kristus.
sebab dengan sangat berwibawa, apolos mengalahkan orang-orang yahudi di dalam perdebatan-perdebatan di depan umum. dan ia membuktikan dengan ayat-ayat dari alkitab bahwa yesuslah raja penyelamat yang dijanjikan
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og at han blev begravet; og at han er bleven oprejst den tredje dag, efter skrifterne;
bahwa ia dikubur, tetapi kemudian dihidupkan kembali pada hari yang ketiga. itu juga tertulis dalam alkitab
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i ransage skrifterne, fordi i mene i dem at have evigt liv; og det er dem, som vidne om mig.
kalian mempelajari alkitab sebab menyangka bahwa dengan cara itu kalian mempunyai hidup sejati dan kekal. dan alkitab itu sendiri memberi kesaksian tentang aku
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men en jøde ved navn apollos, født i aleksandria, en veltalende mand, som var stærk i skrifterne, kom til efesus.
sementara itu, datanglah ke efesus seorang yahudi kelahiran aleksandria, namanya apolos. ia pandai berbicara dan sangat faham tentang isi alkitab
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men disse vare mere velsindede end de i thessalonika, de modtoge ordet med al redebonhed og ransagede daglig skrifterne, om disse ting forholdt sig således.
orang-orang di berea lebih terbuka hatinya daripada orang-orang di tesalonika. dengan senang hati mereka mendengarkan berita tentang yesus, dan setiap hari mereka menyelidiki alkitab untuk mengetahui apakah pengajaran paulus itu benar
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daglig var jeg hos eder i helligdommen og lærte, og i grebe mig ikke; men dette sker, for af skrifterne skulle opfyldes."
setiap hari aku mengajar di rumah tuhan di depan kalian, dan kalian tidak menangkap aku. tetapi memang sudah seharusnya begitu, supaya terjadilah apa yang tertulis dalam alkitab.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
og de sagde til hinanden: "brændte ikke vort hjerte i os, medens han talte til os på vejen og oplod os skrifterne?"
kata mereka satu kepada yang lain, "bukankah rasa hati kita seperti meluap, ketika ia berbicara dengan kita di tengah jalan, dan menerangkan isi alkitab kepada kita?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
jesus sagde til dem: "er det ikke derfor, i fare vild, fordi i ikke kende skrifterne, ej heller guds kraft?
yesus menjawab, "kalian keliru sekali. sebab kalian tidak mengerti alkitab maupun kuasa allah
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
mindre skrift
perkecil ukuran font
Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: