Sie suchten nach: fångstbegränsningar (Dänisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Italian

Info

Danish

fångstbegränsningar

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Italienisch

Info

Dänisch

fångstbegränsningar och fördelning

Italienisch

limiti di cattura e attribuzioni

Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

fÅngstbegrÄnsningar och dÄrmed fÖrbundna villkor fÖr tredjelands fiskefartyg

Italienisch

limiti di cattura e condizioni ad essi associate per le navi da pesca dei paesi terzi

Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

fisk från bestånd för vilka fångstbegränsningar har fastställts får endast behållas ombord eller landas om

Italienisch

la conservazione a bordo e lo sbarco di pesci provenienti da stock per i quali sono stati stabiliti limiti di cattura sono consentiti unicamente:

Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

[1] fångstbegränsningar för bifångstarter per ssru, tillämpliga inom begränsningarna för total bifångst per delområde:

Italienisch

[1] norme relative ai limiti di cattura delle specie accessorie per ssru applicabili entro i limiti totali delle catture accessorie per sottozona:

Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

b) kvantiteterna fisk ombord har rapporterats i vederbörlig ordning och medtagits vid beräkningen av eventuellt tillämpliga fångstbegränsningar eller begränsningar av fiskeansträngningen,

Italienisch

(b) il-kwantitajiet ta' ħut abbord ġew rappurtati u tqiesu kif suppost għall-kalkolu ta' kwalunkwe limitazzjoni tal-qbid jew tal-isforz li jista' jkun applikabbli;

Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

b) de angivna kvantiteterna fisk ombord har rapporterats i vederbörlig ordning efter art och tagits med i beräkningen av eventuellt tillämpliga fångstbegränsningar eller begränsningar av fiskeansträngningen.

Italienisch

(b) il-kwantità ddikjarata ta' ħut abbord tkun ġiet irrapportata skont l-ispeċi kif u jkunu tqiesu għall-kalkolu ta' kwalunkwe limitazzjonijiet tal-qbid jew tal-isforz li jistgħu jkunu applikabbli;

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

dessa fiskeriorganisationer har rekommenderat ett införande av ett antal åtgärder för 2009, inbegripet fångstbegränsningar eller begränsningar av fiskeansträngningen eller andra därmed förknippade bevarande- och kontrollföreskrifter för vissa arter.

Italienisch

dawk l-organizzazzjonijiet tas-sajd irrakkomandaw l-introduzzjoni għall-2009 ta' għadd ta' miżuri, inkluż li għal ċerti speċijiet jiġu stabbiliti limitazzjonijiet ta' qbid u/jew limitazzjonijiet tal-isforz tas-sajd u regoli oħra assoċjati ta' konservazzjoni u kontroll.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

fÅngstbegrÄnsningar fÖr gemenskapsfartyg i omrÅden med fÅngstbegrÄnsningar och fÖr tredjelÄnders fiskefartyg i eg-vatten, per art och per omrÅde (i ton levande vikt, utom dÄr annat anges)

Italienisch

limiti di cattura per le navi comunitarie in zone dove sono imposti limiti di cattura e per le navi di paesi terzi che operano nelle acque comunitarie, secondo la specie e la zona, (in tonnellate di peso vivo, salvo indicazione contraria)

Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

(1) i rådets förordning (eg) nr 41/2007 av den 21 december 2006 om fastställande för år 2007 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs [3] fastställs kvoter för 2007.

Italienisch

41/2007 del consiglio, del 21 dicembre 2006, che stabilisce, per il 2007, le possibilità di pesca e le condizioni ad esse associate per alcuni stock o gruppi di stock ittici, applicabili nelle acque comunitarie e, per le navi comunitarie, in altre acque dove sono imposti limiti di cattura [3], fissa i contingenti per il 2007.

Letzte Aktualisierung: 2017-02-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,376,010 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK