Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kehatiternes slægter fik de dem ved lodkastning tildelte byer af efraims stamme;
hebon s panjacima i jazer s panjacima.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ved lodkastning skal enhver stamme, stor eller lille, have sin arvelod tildelt.
batina se ima podijeliti kockom svakom plemenu prema njegovoj velièini."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
de gav dem ved lodkastning af judæernes, simeoniternes og benjaminiternes stammer de ovenfor nævnte byer.
od gadova plemena ramot u gileadu s panjacima, mahanajim s panjacima,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men således vil vi handle med gibea: vi vil drage op imod det efter lodkastning,
nego da sada ovo uèinimo gibei: bacit æemo drijeb;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
meraris sønner tilfaldt efter deres slægter ved lodkastning tolv byer af rubens, gads og zebulons stammer.
s onu stranu jordana, prema jerihonu, na istoènoj strani jordana, dali su im od rubenova plemena beser u pustinji s panjacima, jahsu s panjacima,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og israeliterne afgav ved lodkastning følgende byer med græsmarker til leviterne, således som herren havde påbudt ved moses.
tako izraelci drijebom dodijelie levitima te gradove s panjacima, kako bijae zapovjedio jahve preko mojsija.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dog skal landet udskiftes ved lodkastning; de skal have deres arvelodder efter navnene på deres fædrene stammer;
ali zemlja neka se podijeli kockom: neka se primi u batinu prema djedovskim plemenskim imenima.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og de delte, begge hold ved lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og guds Øverster både iblandt eleazars og itamars sønner.
zato su ih razdijelili drebovima, jedne i druge, jer su posveæeni knezovi i boji knezovi bili i od eleazarovih sinova i od itamarovih sinova.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det er det land, i ved lodkastning skal udskifte som arvelod til israels stammer, og det er deres stammelodder, lyder det fra den herre herren.
to je zemlja koju æete drijebom razdijeliti u batinu plemenima izraelovim, to su njihovi dijelovi - rijeè je jahve gospoda.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og moses bød israelitterne og sagde: det er det land, i skal udskifte mellem eder ved lodkastning, og som efter herrens bud skal gives de ni stammer og den halve stamme.
tada mojsije naredi izraelcima: "to je zemlja koju æete kockom dobiti u batinu, a za koju je zapovjedio jahve da je dobije devet plemena i polovica jednog plemena.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
i skal ved lodkastning udskifte det som arvelod mellem eder og de fremmede, som bor iblandt eder og der har avlet sønner og døtre; de skal være eder som ind fødte israeliter og kaste lod med eder om arvelod blandt israels stammer.
razdijelit æete je drijebom u batinu izmeðu sebe i izmeðu doljaka koji ive meðu vama i koji meðu vama djecu narodie: i njih æete smatrati domorocima meðu izraelovim sinovima, da i oni dobiju drijebom batinu meðu izraelovim sinovima.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det er de arvelodder, som præsten eleazar og josua, nuns søn, og overhovederne for de israelitiske stammers fædrenehuse udskiftede ved lodkastning i silo for herrens Åsyn ved Åbenbaringsteltets indgang. således blev de færdige med udskiftningen af landet.
to su batine koje su sveæenik eleazar i joua, sin nunov, i glavari izraelskih plemena podijelili drijebom meðu plemena izraelska u ilu, pred jahvom, na vratima atora sastanka. tako je zavena razdioba zemlje.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
byerne, der ved lodkastningen tilfaldt de øvrige levitslægter, merariterne efter deres slægter, udgjorde i alt tolv.
u svemu bijae dodijeljeno drijebom porodicama sinova merarijevih, preostalim levitima, dvanaest gradova.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: