Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
du må ikke binde munden til på en okse, når den tærsker.
non ligabis os bovis terentis in area fruges tua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for at binde deres konger med lænker, deres ædle med kæder af jern
ad alligandos reges eorum in conpedibus et nobiles eorum in manicis ferrei
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du skal binde dem som et tegn om din hånd, de skal være som et erindringsmærke på din pande,
et ligabis ea quasi signum in manu tua eruntque et movebuntur inter oculos tuo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og her har han fuldmagt fra ypperstepræsterne til at binde alle dem, som påkalde dit navn."
et hic habet potestatem a principibus sacerdotum alligandi omnes qui invocant nomen tuu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
han havde sin bolig i gravene, og ingen kunde længer binde ham, end ikke med lænker.
qui domicilium habebat in monumentis et neque catenis iam quisquam eum poterat ligar
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og de fæstede en violet purpursnor på den til at binde den fast med oven på hovedklædet, som herren havde pålagt moses.
perfectum est igitur omne opus tabernaculi et tecti testimonii feceruntque filii israhel cuncta quae praeceperat dominus mos
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og bød nogle håndfaste mænd i sin hær binde sjadrak, mesjak og abed-nego og kaste dem i den gloende ovn.
et viris fortissimis de exercitu suo iussit ut ligatis pedibus sedrac misac et abdenago mitterent eos in fornacem ignis ardente
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i skal lægge eder disse mine ord på hjerte og sinde, binde dem som et tegn om eders hånd og lade dem være et erindringsmærke på eders pande,
ponite haec verba mea in cordibus et in animis vestris et suspendite ea pro signo in manibus et inter vestros oculos conlocat
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men de binde svare byrder, vanskelige at bære, og lægge dem på menneskenes skuldre;men selv ville de ikke bevæge dem med en finger.
alligant autem onera gravia et inportabilia et inponunt in umeros hominum digito autem suo nolunt ea mover
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da sagde dalila til samson: "se, du har narret mig og løjet for mig; sig mig dog, hvorledes man kan binde dig!"
dixitque ad eum dalila ecce inlusisti mihi et falsum locutus es saltim nunc indica quo ligari debea
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dalila sagde da til samson: "sig mig dog, hvad det er, der giver dig dine vældige kræfter, og hvorledes man kan binde og kue dig!"
locuta est ergo dalila ad samson dic mihi obsecro in quo sit tua maxima fortitudo et quid sit quo ligatus erumpere nequea
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung