Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
"tag ikke, smag ikke, rør ikke derved!"
ne tetigeris neque gustaveris neque contrectaveri
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
min sjæl vil ej røre derved, de ting er som lugt af en løve.
quae prius tangere nolebat anima mea nunc prae angustia cibi mei sun
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bliv ven med ham og hold fred. derved vil der times dig lykke;
adquiesce igitur ei et habeto pacem et per haec habebis fructus optimo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
herrens frygt er en livsens kilde, derved undgås dødens snarer.
timor domini fons vitae ut declinet a ruina morti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
selvdøde og sønderrevne dyr må han ikke spise for ikke at gøre sig uren derved. jeg er herren!
morticinum et captum a bestia non comedent nec polluentur in eis ego sum dominu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derved blev landet urent, og jeg straffede det for dets brøde, og landet udspyede sine indbyggere.
et quibus polluta est terra cuius ego scelera visitabo ut evomat habitatores suo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det er loven om mænd, der lider af flåd, og fra hvem der går sæd, så de bliver urene derved,
ista est lex eius qui patitur fluxum seminis et qui polluitur coit
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da nu herrens pagts ark kom til lejren, brød hele israel ud i et vældigt jubelråb, så jorden rystede derved.
cumque venisset arca foederis domini in castra vociferatus est omnis israhel clamore grandi et personuit terr
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men hvis det er en af almuen, der af vanvare forsynder sig ved at overtræde et af herrens forbud og derved pådrager sig skyld,
quod si peccaverit anima per ignorantiam de populo terrae ut faciat quicquam ex his quae domini lege prohibentur atque delinqua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gør ikke eder selv til en vederstyggelighed ved noget som helst krybende kryb, gør eder ikke urene derved, så i bliver urene deraf:
nolite contaminare animas vestras nec tangatis quicquam eorum ne inmundi siti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da svarede han: "vel, jeg tillader dig at tage oksegødning i stedet for menneskeskarn og bage dit brød derved."
et dixit ad me ecce dedi tibi fimum boum pro stercoribus humanis et facies panem tuum in e
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
du ser til dem, der øver retfærd og kommer dine veje i hu. men se, du blev vred, og vi synded, og skyldige blev vi derved.
a saeculo non audierunt neque auribus perceperunt oculus non vidit deus absque te quae praeparasti expectantibus t
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derfor, efterdi vi modtage et rige, som ikke kan rystes, så lader os være taknemmelige og derved tjene gud til hans velbehag, med Ængstelse og frygt.
itaque regnum inmobile suscipientes habemus gratiam per quam serviamus placentes deo cum metu et reverenti
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og enhver, som i sit hjerte følte sig drevet dertil, og hvis Ånd tilskyndede ham, kom med herrens offerydelse til opførelsen af Åbenbaringsteltet og til alt arbejdet derved og til de hellige klæder.
egressaque omnis multitudo filiorum israhel de conspectu mos
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deres gudebilleder skal i opbrænde; du må ikke lade dig friste til at tage sølvet eller guldet på dem, for at du ikke skal lokkes i en snare derved, thi det er herren din gud en vederstyggelighed,
sculptilia eorum igne conbures non concupisces argentum et aurum de quibus facta sunt neque adsumes ex eis tibi quicquam ne offendas propter ea quia abominatio est domini dei tu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og de byggede baals offerhøje i hinnoms søns dal for at ofre deres sønner og døtre til molok, hvad jeg ikke havde budt dem, og hvad aldrig var i min tanke, at man skulde gøre så vederstyggelig en ting for derved at lokke juda til synd.
et aedificaverunt excelsa baal quae sunt in valle filii ennom ut initiarent filios suos et filias suas moloch quod non mandavi eis nec ascendit in cor meum ut facerent abominationem hanc et in peccatum deducerent iuda
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alle af mandkøn blandt arons sønner må spise det; denne del af herrens ildofre skal være en evig gyldig rettighed, de har krav på fra slægt til slægt. enhver, som rører derved, bliver hellig.
spoliabitur prioribus vestimentis indutusque aliis efferet eos extra castra et in loco mundissimo usque ad favillam consumi facie
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al tugtelse synes vel, imedens den er nærværende, ikke at være til glæde, men til bedrøvelse; men siden giver den til gengæld dem, som derved ere øvede, en fredens frugt i retfærdighed.
omnis autem disciplina in praesenti quidem videtur non esse gaudii sed maeroris postea autem fructum pacatissimum exercitatis per eam reddit iustitia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: