Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
derefter kom jeg til syriens og kilikiens egne.
deinde veni in partes syriae et cilicia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men eders egne kroppe skal falde i Ørkenen her,
vestra cadavera iacebunt in solitudin
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
frugt af deres færd skal de nyde og mættes med egne råd;
comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og på den tredje dag udkastede de med egne hænder skibets redskaber.
et tertia die suis manibus armamenta navis proiecerun
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
han, som i de forbigangne tider lod alle hedningerne vandre deres egne veje,
et quidem non sine testimonio semet ipsum reliquit benefaciens de caelo dans pluvias et tempora fructifera implens cibo et laetitia corda vestr
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da nu hine tre mænd ikke mere svarede job, fordi han var retfærdig i sine egne Øjne,
omiserunt autem tres viri isti respondere iob eo quod iustus sibi videretu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lad en anden rose dig, ikke din mund, en fremmed, ikke dine egne læber.
laudet te alienus et non os tuum extraneus et non labia tu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i frygien og pamfylien, Ægypten og libyens egne ved kyrene, og vi her boende romere,
frygiam et pamphiliam aegyptum et partes lybiae quae est circa cyrenen et advenae roman
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de frygte de herren, men dyrkede også deres egne guder på de folkeslags vis, de var ført bort fra.
et cum dominum colerent diis quoque suis serviebant iuxta consuetudinem gentium de quibus translati fuerant samaria
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da de nu vare løsladte, kom de til deres egne og fortalte dem alt, hvad ypperstepræsterne og de Ældste havde sagt til dem.
dimissi autem venerunt ad suos et adnuntiaverunt eis quanta ad eos principes sacerdotum et seniores dixissen
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for ham lukker dørvogteren op, og fårene høre hans røst; og han kalder sine egne får ved navn og fører dem ud.
huic ostiarius aperit et oves vocem eius audiunt et proprias oves vocat nominatim et educit ea
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alle de, som ere trælle under Åg, skulle holde deres egne herrer al Ære værd, for at ikke guds navn og læren skal bespottes.
quicumque sunt sub iugo servi dominos suos omni honore dignos arbitrentur ne nomen domini et doctrina blasphemetu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og da han gik bort igen fra tyrus's egne, kom han over sidon midt igennem dekapolis's egne til galilæas sø.
et iterum exiens de finibus tyri venit per sidonem ad mare galilaeae inter medios fines decapoleo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da samledes sangerne fra egnen om jerusalem og fra netofatifernes landsbyer,
congregati sunt ergo filii cantorum et de campestribus circa hierusalem et de villis netuphat
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: