Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
af alt kød, som har livsånde, gik par for par ind i arken til noa;
ingressae sunt ad noe in arcam bina et bina ex omni carne in qua erat spiritus vita
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da dannede gud herren mennesket af agerjordens muld og blæste livsånde i hans næsebor, så at mennesket blev et levende væsen.
formavit igitur dominus deus hominem de limo terrae et inspiravit in faciem eius spiraculum vitae et factus est homo in animam vivente
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vor livsånde, herrens salvede, blev fanget i deres grave, han, i hvis skygge vi tænkte at leve blandt folkene.
res spiritus oris nostri christus dominus captus est in peccatis nostris cui diximus in umbra tua vivemus in gentibu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se, jeg bringer nu vandfloden over jorden for at udrydde alt kød under himmelen, som har livsånde; alt, hvad der er på jorden, skal forgå.
ecce ego adducam diluvii aquas super terram ut interficiam omnem carnem in qua spiritus vitae est subter caelum universa quae in terra sunt consumentu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men alle jordens dyr og alle himmelens fugle og alt, hvad der kryber på jorden, og som har livsånde, giver jeg alle grønne urter til føde." og således skete det.
et cunctis animantibus terrae omnique volucri caeli et universis quae moventur in terra et in quibus est anima vivens ut habeant ad vescendum et factum est it
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
du har hovmodet dig mod himmelens herre! hans huses kar har man hentet til dig, og du og dine stormænd, dine hustruer og medhustruer drak vin af dem; og du priste dine guder af sølv, guld, kobber, jern, træ og sten, som hverken kan se eller høre eller fatte; men den gud, som holder din livsånde i sin hånd og råder over alle dine veje, ham ærede du ikke.
sed adversum dominatorem caeli elevatus es et vasa domus eius adlata sunt coram te et tu et optimates tui et uxores tuae et concubinae vinum bibistis in eis deos quoque argenteos et aureos et aereos ferreos ligneosque et lapideos qui non vident neque audiunt neque sentiunt laudasti porro deum qui habet flatum tuum in manu sua et omnes vias tuas non glorificast
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: