Sie suchten nach: omsætningsforventninger (Dänisch - Lettisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Latvian

Info

Danish

omsætningsforventninger

Latvian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Lettisch

Info

Dänisch

i betragtning heraf var bavarias kapacitet og omsætningsforventninger blevet tilpasset, og der var fastlagt en bedre målretning.

Lettisch

Šajā kontekstā bavaria kapacitātes un plānotais apgrozījums esot atbilstošs un definēta mērķtiecīgāka orientācija.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

(58) der blev redegjort nærmere for antagelserne vedrørende markedsudviklingen på ejendoms-og fondsforvaltningsområdet. efter et let fald i 2002 på ca. 2% stagnerede det samlede tyske byggeri stort set i 2003 ifølge oplysninger fra den tyske organisation på bygge-og anlægsområdet, zentralverband des deutschen baugewerbes. inden for boligbyggeriet var der ingen ændring af tendensen (2003: fald på ca. 1% efter ca. minus 3% i 2002), idet faldet var markant større i de østlige end i de vestlige delstater som følge af det store overudbud af boliger. med hensyn til erhvervsbyggeriet var der kun en let stigning på ca. 1% i 2003. i betragtning heraf var bavarias kapacitet og omsætningsforventninger blevet tilpasset, og der var fastlagt en bedre målretning. bavaria ville i fremtiden inden for såvel bolig-som erhvervsbyggeriet koncentrere sig om markedets premiumsegment og på grund af de regionalt meget forskellige udviklingstendenser inden for boligbyggeriet om de vesttyske regioner hamburg, münchen, stuttgart og rhein-main. inden for fondsforvaltning forventedes i forbindelse med markedssegmentet for lukkede fonde fremover igen en markant vækst efter et fald i 2001. med næsten 50% af placeringsvoluminet ville ejendomsinvesteringsfonde fortsat spille en vigtig rolle som alternativ investeringsform med afkast og risici mellem fastforrentede værdipapirer og aktier. nye ibv-fonde ville kun blive etableret i forbindelse med erhvervsejendomme i premiumsegmentet og forsynet med markant reducerede garantier. gennem disse objekter af bedre kvalitet kunne sikkerheden for afkast også øges, idet aktiviteterne dog generelt vil blive reduceret med mere end halvdelen.

Lettisch

(58) pieņēmumi par tirgus attīstību nekustamo īpašumu un fondu darījumu jomā tika izklāstīti sīkāk. saskaņā ar vācijas centrālās būvnieku asociācijas sniegto informāciju pēc neliela atslābuma 2002. gadā par apmēram 2% kopējie celtniecības apjomi vācijā 2003. gadā pietuvotos gandrīz pilnīgai stagnācijai. dzīvokļu celtniecības tendencēs nekādi pavērsieni nenotiekot (2003. gadā samazinājums par apmēram 1% pēc 3% samazinājuma 2002. gadā), turklāt valsts austrumos, sakarā ar lielo dzīvokļu pārprodukciju samazināšanās tendence esot ievērojami spēcīgāka, nekā rietumu pavalstīs. komerciālās celtniecības jomā 2003. gadā esot vērojama tikai niecīga apjomu palielināšanās par apmēram 1%. Šajā kontekstā bavaria kapacitātes un plānotais apgrozījums esot atbilstošs un definēta mērķtiecīgāka orientācija. bavaria nākotnē gan dzīvokļu, gan komerciālajā celtniecībā koncentrēšoties uz augstākās klases tirgus segmentu un, ņemot vērā izteiktās reģionālās atšķirības dzīvokļu celtniecības jomā, pievērsīšoties tādiem vācijas rietumu reģioniem kā hamburga, minhene, Štutgarte un reinas-mainas reģions. fondu darījumu jomā slēgto fondu tirgus segmentā pēc 2001. gadā piedzīvotā atslābuma turpmāk atkal esot sagaidāma ievērojama izaugsme. nekustamo īpašumu fondi ar gandrīz 50% īpatsvaru kā alternatīva ieguldījumu forma ar renditiem un riskiem starp vērtspapīriem un akcijām ar noteiktām procentu likmēm joprojām būšot svarīgā vietā. jauni ibv fondi vairs tikšot izveidoti tikai augstākās klases komerciālo nekustamo īpašumu jomā un nodrošināti ar ievērojami mazākām garantijām. pateicoties šiem kvalitatīvi augstvērtīgajiem objektiem, varot palielināt arī renditu drošību, neskatoties uz to, ka komercdarbība kopumā ir samazināta vairāk kā uz pusi.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,720,401,069 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK