Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
modus operandi for kidnapningen
nolaupīšanas norise (modus operandi),
Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nærmere enkeltheder om gerningsmændenes modus operandi.
detalizēta informācija par vainīgo darbības veidu (modus operandi),
Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en beskrivelse af situationen inkl. modus operandi og formålene med indsættelsen, herunder det operationelle mål
situācijas apraksts, ietverot darbības veidu un norīkošanas mērķus, tostarp operatīvo mērķi;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i 2005 udviklede generaldirektoratet for regionalpolitik og generaldirektoratet for det indre marked en "modus operandi" med henblik på at koordinere kommissionens foranstaltninger i tilfælde af overtrædelse.
reģionālās politikas un iekšējā tirgus ģenerāldirektorāti izstrādāja „modus operandi” komisijas darbības koordinēšanai pienākumu neizpildes gadījumā.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
de private investorer, der blev anmodet om at deltage som partnere i projektet, var ikke bekendt med modus operandi og fremgangsmåde i forbindelse med de aktiviteter, der blev foreslået af sgn [8].
privātajiem ieguldītājiem, kurus aicināja piedalīties kā partnerus, nebija pieredzes saistībā ar sgn ierosināto modus operandi un pieeju darbībām [8].
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- der udveksles oplysninger om de rejseruter og modus operandi, som benyttes til indsmugling af ulovlige indvandrere, idet det praktiske samarbejde mellem de politi- og grænsemyndigheder, som har ansvaret for at beskytte grænserne, intensiveres, ligesom samarbejdet mellem disse myndigheder og forbindelsesofficerer fra schengen-staterne, der arbejder i tredjelande, styrkes; der udveksles embedsmænd fra de kontraherende parter efter fælles aftale for at overvåge effektiviteten af foranstaltningerne til bekæmpelse af ulovlig indvandring
- apmainīties ar informāciju par maršrutiem un metodēm, ko izmanto nelikumīgu ieceļotāju pārvietošanai pāri valsts robežai, pastiprinot praktisku sadarbību starp policijas iestādēm un robežu aizsardzības iestādēm, pastiprinot sadarbību starp šīm iestādēm un Šengenas valstu sadarbības koordinatoriem, kuri strādā valstīs, kuras nav Šengenas līguma dalībvalstis; savstarpēji vienojoties, veikt līgumslēdzēju pušu amatpersonu apmaiņu, lai pārraudzītu pret nelikumīgu ieceļošanu veikto pasākumu efektivitāti,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: