Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
fort simon
fort simon
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
johannes simon
johaness simons (johannes simon)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
simon bolivarlaan 30
simon bolivarlaan 30
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
forretningsstøtte simon barnes
galvenais darbības koordinators
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
“ virksomhedsapplikationer simon norcross
“uzņēmējdarbības programmnodrošinājums saimons norkross (simon norcross)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
søren pape poulsen, borgmester, viborg kommune.
søren pape poulsen kungs, borgmester, viborg kommune.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"herren er virkelig opstanden og set af simon."
tie sacīja: kungs patiesi augšāmcēlies un parādījās sīmanim.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
adresse: wtc iii, simon bolivarlaan 30, bruxelles, belgien
adrese wtc iii, simon bolivarlaan 30, 1000 brussels, belgium tālr.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og simon og de, som vare med ham, skyndte sig efter ham.
un sīmanis un tie, kas ar viņu bija, sekoja viņam.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men da jesus var kommen til bethania, i simon den spedalskes hus,
bet kad jēzus bija betānijā, sīmaņa spitālīgā namā,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gunner poulsen, claus agerskov, erik kjær pedersen, martin schlanderemail of translators
gints polisemail of translators
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
han har herberge hos en vis simon, en garver, hvis hus er ved havet."
viņš viesojas pie viena ādmiņa sīmaņa, kā māja atrodas pie jūras. viņš tev pateiks, kas tev jādara.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
navn og adresse på den myndighed, der yder støtten -navn: simon dobbs -
piešķīrējiestādes nosaukums un adrese -nosaukums: simon dobbs -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
36 — dommen i sagen poulsen og diva navigation, nævnt i fodnote 22, præmis 25.
36 — iepriekš 22. zemsvītras piezīmē minētais spriedums lietā poulsen un diva navigation, 25. punkts.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
35 — dommen i sagen poulsen og diva navigation, nævnt i fodnote 22, præmis 13 og 15.
35 — iepriekš 22. zemsvītras piezīmē minētais spriedums lietā poulsen un diva navigation, 13. un 15. punkts.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
da svarede simon peter og sagde: "du er kristus, den levende guds søn."
sīmanis pēteris atbildēja un sacīja viņam: tu esi kristus, dzīvā dieva dēls.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
er denne ikke tømmermandens søn? hedder ikke hans moder maria og hans brødre jakob og josef og simon og judas?
vai viņš nav galdnieka dēls? vai viņa māte nesaucas marija un viņa brāļi jēkabs un jāzeps, un sīmanis, un jūda?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
adresse: _bar_ wtc iii, simon bolivarlaan 30, b-1000 brussel _bar_
adrese: _bar_ wtc iii, simon bolivarlaan 30, b-1000 brussel _bar_
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
navn og adresse på den myndighed, der yder støtten _bar_ navn: simon dobbs _bar_
piešķīrējiestādes nosaukums un adrese _bar_ nosaukums: simon dobbs _bar_
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i modsætning til cyperns og det forenede kongeriges opfattelse kan det heller ikke udledes af dommen i sagen poulsen og diva navigation 22, at fællesskabet uden videre skulle være bundet af nogen form for folkeret.
gatt ir vienošanās, kas kopienas dibināšanas brīdī jau bija noslēgta starp dalībvalstīm, tomēr sprieduma lietā international fruit company pieņemšanas brīdī attiecīgās pilnvaras tirdzniecības politikas jomā jau bija pilnībā deleģētas kopienai.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: