Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
typeattest og ef-typegodkendelsesmærke
atbilstības sertifikāts un ek tipa apstiprinājuma zīme
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
»eksempel på ef-typegodkendelsesmærke
“ek tipa apstiprinājuma zīmes paraugs
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i tillæg 8 er der vist et eksempel på et ef-typegodkendelsesmærke.
ek tipizācijas zīmes paraugs ir dots 8. pielikumā.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ef-typegodkendelsesmærke, der skal fastgøres på elektrisk/elektronisk enhed:
ek tipizācijas zīme, kas piestiprināta eas:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ingen medlemsstat kan forbyde eller begrænse markedsføringen af dæk, der er forsynet med eØf-typegodkendelsesmærke.
neviena dalībvalsts nedrīkst aizliegt vai ierobežot tādu riepu laišanu tirgū, uz kurām ir eek detaļas tipa apstiprinājuma zīme.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hver komponent, som svarer til en type, der er godkendt i henhold til dette direktiv, forsynes med et ef-typegodkendelsesmærke.
katra eas, kas atbilst tipizācijai saskaņā ar šo direktīvu, ir jāmarķē ar ek tipizācijas zīmi.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de i punkt 3.2 omhandlede mærkninger og det i punkt 3.4 og 5.8 foreskrevne typegodkendelsesmærke skal være let læselige og støbt på eller i dækket eller permanent angivet på dækket.
3.2. punktā aprakstītajam riepas marķējumam un 3.4. un 5.8. punktā aprakstītajam apstiprinājuma marķējumam ir jābūt skaidri salasāmam un iegravētam vai uzrakstītam ar noturīgu marķējumu uz riepas.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
før typegodkendelse skal dækkene have en tom plads, der er tilstrækkelig stor til at rumme det typegodkendelsesmærke, som er omhandlet i punkt 5.8 og gengivet i bilag 2 til dette regulativ.
pirms apstiprināšanas tiek pārbaudīts, vai uz riepām ir pietiekami liela brīva vieta apstiprinājuma marķējuma izvietošanai, atbilstoši šo noteikumu 5.8. punktam un 2. pielikumam.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
køretøjer, der produceres i overensstemmelse med den typegodkendte type, skal være forsynet med et typegodkendelsesmærke, som er sammensat i overensstemmelse med del 1, del 3 og del 4 af typegodkendelsesnummeret, jf. bilag v, del a.
uz visiem transportlīdzekļiem, kas ražoti atbilstīgi tipam, kuram piešķirts tipa apstiprinājums, jābūt tipa apstiprinājuma zīmei, kura izstrādāta saskaņā ar v pielikuma a daļā paredzētā tipa apstiprinājuma numura 1., 3. un 4. iedaļu.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
separate tekniske enheder og komponenter, der produceres i overensstemmelse med den typegodkendte type, skal, hvis det er foreskrevet i det relevante særdirektiv, være forsynet med et typegodkendelsesmærke i overensstemmelse med forskrifterne i bilag v, del b. det i bilag v, del b, punkt 1.2, omhandlede typegodkendelsesnummer skal være sammensat i overensstemmelse med del 4 af typegodkendelsesnummeret, jf. bilag v, del a.
ja attiecīgajā atsevišķajā direktīvā ir tā paredzēts, uz visām atsevišķajām tehniskajām vienībām un visām detaļām, kas ražotas atbilstīgi apstiprinātajam tipam, jābūt tipa apstiprinājuma zīmei, kura atbilst prasībām, kas noteiktas v pielikuma b daļā. tipa apstiprinājuma numuru, kas iekļauts v pielikuma b daļas 1.2. punktā, jāizstrādā saskaņā ar v pielikuma a daļā noteiktā tipa apstiprinājuma numura 4. iedaļu.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: