Sie suchten nach: interventionsprodukter (Dänisch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Lithuanian

Info

Danish

interventionsprodukter

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Litauisch

Info

Dänisch

»- interventionsprodukter - överföringsförfarande,

Litauisch

"— interventionsprodukter — överföringsförfarande,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

- at interventionsprodukter ikke udskiftes med andre produkter.

Litauisch

- intervenciniai produktai nebūtų pakeisti kitais produktais.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

interventionsprodukter kan dog kun oplagres sammen med andre interventionsprodukter.

Litauisch

tačiau intervenciniai produktai gali būti laikomi tik su intervenciniais produktais.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

afsnit i interventionsprodukter, der transporteres til oplagring i et tredjeland

Litauisch

1 antraŠtinĖ dalis intervenciniai produktai, gabenami saugojimui trečioje šalyje

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

afsnit ii interventionsprodukter, der overfoeres fra et interventionsorgan til et andet

Litauisch

intervenciniai produktai, perkeliami iš vienos intervencinės agentūros į kitą

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

Ækvivalens er forbudt for produkter i nogle situationer såsom interventionsprodukter til eksport.

Litauisch

kai kuriais atvejais tam tikriems produktams lygiavertiškumas draudžiamas, pavyzdžiui, intervenciniams produktams, skirtiems eksportuoti.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

- »interventionsprodukter uden restitutionsydelse - forordning (eoef) nr. 3002/92.«

Litauisch

- ,,intervenciniai produktai, kuriems netaikoma eksporto kompensacija - reglamentas (eeb) nr. 3002/92".

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

for interventionsprodukter benyttes det ad hoc-instrument, der offentliggøres i den europæiske unions tidende.

Litauisch

intervencinių prekių atveju reikalinga ad hoc priemonė, paskelbta europos sąjungos oficialiajame leidinyje.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

- »interventionsprodukter med restitutionsydelse - forordning (eoef) nr. 3002/92« eller

Litauisch

- ,,intervenciniai produktai, kuriems taikoma eksporto kompensacija - reglamentas (eeb) nr. 3002/92", arba

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

kommissionen vedtager hvert aar inden den 30. september en aarsplan for uddeling af interventionsprodukter til de enkelte medlemsstater.

Litauisch

kiekvienais metais iki rugsėjo 30 d. komisija patvirtina produktų iš intervencinių atsargų skirstymo metinį planą, suskirstydama duomenis į grupes pagal atitinkamas valstybes nares.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

- angivelsen »interventionsprodukter, der ved udfoersel skal anbringes under proceduren for ekstern faellesskabsforsendelse«.

Litauisch

- patvirtinimas - ,,iš intervencinių atsargų išimti produktai, eksportuojami išorinio bendrijos tranzito tvarka".

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

for interventionsprodukter har kommissionen brug for at vide, hvilket produktionsår produktet stammer fra, eller hvilken kvoteperiode det skal henføres under.

Litauisch

komisijai reikia žinoti rinkodaros metus, kuriems atitinka intervenciniai produktai arba kvotų laikotarpį, kuriam juos reikia kompensuoti.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

aktionerne kan også omfatte levnedsmidler, der er til rådighed eller kan tilvejebringes på markedet mod betaling i form af interventionsprodukter, der tilhører samme produktgruppe.

Litauisch

Šios priemonės taip pat gali būti susijusios su turimais maisto produktais arba produktais, kurie įsigyjami rinkoje, apmokant už juos produktais iš intervencinių atsargų ir priklausančiais tai pačiai produktų grupei.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

- beslutte, at lagerholdere, der er godkendt til at oplagre interventionsprodukter, kan udstede et kontroleksemplar t 5 paa interventionsorganets ansvar.

Litauisch

- nuspręsti, kad kontrolinę kopiją t5 gali išduoti įgalioti intervencinių produktų akcininkai intervencinės agentūros atsakomybe.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

- den maengde forarbejdede landbrugsprodukter eller levnedsmidler, der er disponibel eller kan opnaas paa markedet mod levering af interventionsprodukter tilhoerende samme produktgruppe som betaling.

Litauisch

- perdirbtų žemės ūkio produktų arba maisto produktų, kurie yra arba gali būti gaunami rinkoje tiekiant už atlyginimą to paties tipo produktus iš intervencinių atsargų, kiekio.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

endvidere bemærkede retten for det andet, at stramningen af de eksisterende kvalitetskriterier ifølge selve nævnte forordnings ordlyd var begrundet i behovet for at gøre interventionsprodukter mindre sårbare med hensyn til forringelse og den senere anvendelse.

Litauisch

minėtoje byloje ims prieš komisiją ieškovė prašė sustabdyti palankios nuomonės, kurią komisija pateikė dėl prancūzijos valdžios institucijų nutarimo, apie kurį jos pranešė pagal direktyvą 98/37111 ir kuriuo buvo uždrausta naudoti tam tikras mašinas, vykdymą.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

- de interventionsprodukter, der stilles til raadighed, anvendes som fastsat i artikel 1 i forordning (eoef) nr. 3730/87

Litauisch

- leidžiami tiekti intervenciniai produktai būtų naudojami ir skiriami reglamento (eeb) nr. 3730/87 1 straipsnyje nustatytam tikslui,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

- overfoersel af interventionsprodukter - anvendelse af artikel 7, stk. 5, i forordning (eoef) nr. 3149/92.

Litauisch

- overførsel af interventionsprodukter anvendelse af artikel 7, stk. 5, i forordning (eØf) nr. 3149/92,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

- »interventionsprodukter uden restitution« - forordning (ef) nr. 2616/97 for de i første led nævnte licenser

Litauisch

- "intervenciniai produktai be grąžinamosios išmokos (reglamentas (eb) nr.)";, kai kalbama apie pirmojoje įtraukoje minimas licencijas,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

ved overførsel af interventionsprodukter fra en medlemsstat til en anden bogfører den leverende medlemsstat det leverede produkt til værdien nul, og bestemmelsesmedlemsstaten opfører det som en indtægt i udlagringsmåneden til en pris, der fastlægges ifølge stk. 1."

Litauisch

tais atvejais, kai intervenciniai produktai yra perkeliami iš vienos valstybės narės į kitą, tiekiančioji valstybė narė pristatytą produktą sąskaitose žymi nuliniu įrašu, o paskirties valstybė narė jį žymi kaip gautą per tą išsiuntimo mėnesį, taikant kainą ir kursą, apskaičiuotus pagal šio straipsnio 1 dalį.";

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,037,809,900 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK