Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
du skal tage fint hvedemel og bage tolv kager, to tiendedele efa til hver kage,
me tiki ano e koe he paraoa pai, ka tunu ai kia tekau ma rua nga keke: kia rua nga whakatekau o te epa ki te keke kotahi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
salomos daglige bebov af levnedsmidler var tredive kor fint hvedemel og tresindstyve kor almindeligt mel,
na, ko te kai a horomona o te ra kotahi, e toru tekau mehua paraoa pai, e ono tekau mehua paraoa ke
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men er din offergave et afgrødeoffer, bagt i pande, skal det tilberedes af fint hvedemel med olie.
na, mehemea he whakahere totokore tau whakahere, he mea i paraipanatia, me hanga ki te paraoa, ki te hinu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men til en væder skal du som afgrødeoffer ofre to tiendedele efa fint hvedemel, rørt i en tredjedel hin olie;
ki te mea he hipi toa, kia rite i a koe hei whakahere totokore nga whakatekau e rua o te epa o te paraoa pai, he mea konatunatu ki te whakatoru o te hine nihu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og som afgrødeoffer dertil fint hvedemel, rørt i olie, tre tiendedele efa for hver tyr, to tiendedele for hver væder
me to ratou whakahere totokore he paraoa pai i konatunatua ki te hinu, kia toru whakatekau mo te puru kotahi, kia rua whakatekau mo te hipi toa kotahi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og som afgrødeoffer dertil fint hvedemel rørt i olie; tre tiendedele efa skal i ofre for hver tyr, to tiendedele for hver væder
a hei te paraoa pai i konatunatua ki te hinu he whakahere totokore mo ena: kia toru whakatekau e tukua mo te puru, kia rua nga whakatekau mo te hipi toa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er derimod din offergave et afgrødeoffer, bagt på plade, så skal det bestå af usyret fint hvedemel, rørt i olie;
a, ki te mea he whakahere totokore te whakahere, he mea i tunua ki te paraharaha, hei te mea paraoa pai, kihai nei i rewenatia, kua oti nei te konatu ki te hinu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derpå skal de tage en ung tyr til brændoffer med tilhørende afgrødeoffer af fint hvedemel, rørt i olie, og du skal tage en anden ung tyr til syndoffer.
katahi ratou ka mau ki tetahi puru kuao, me tona whakahere totokore, ara te paraoa pai i konatunatua ki te hinu; me tango ano e koe tetahi atu puru kuao hei whakahere hara
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fra eders boliger skal i bringe svingningsbrød, to brød, som skal laves af to tiendedele efa fint hvedemel og bages syrede, en førstegrødegave til herren.
me kawe mai e koutou i roto i o koutou nohoanga, kia rua nga taro poipoi e rua nei o raua whakatekau o te epa: he mea paraoa, he mea i tunua rewenatia, a ko nga tuapora ena ma ihowa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
usyrede brød, usyrede kager, rørte i olie, og usyrede fladbrød, smurte med olie; af fint hvedemel skal du bage dem.
he taro rewenakore, he keke rewenakore, i konatunatua ki te hinu, he mea angiangi ano hoki, he rewenakore, i pania ki te hinu: he mea hanga e koe ki te paraoa witi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men den ottende dag skal han tage to lydefri væderlam og et lydefrit, årgammelt hunlam, desuden tre tiendedele efa fint hvedemel, rørt i olie, til afgrødeoffer og en log olie.
a i te waru o nga ra me tiki e ia etahi reme toa, kia rua, hei nga mea kohakore, me tetahi reme uha tau tahi, hei te mea kohakore, kia toru hoki nga whakatekau paraoa hei whakahere totokore, hei te mea konatu ki te hinu, kia kotahi hoki te roko hinu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hans offergave var et sølvfad, der vejede 130 sekel, og en sølvskål på 70 sekel efter hellig vægt, begge fyldte med fint hvedemel, rørt i olie, til afgrødeoffer,
he rihi hiriwa tana whakahere, kotahi rau e toru tekau hekere te taimaha, he peihana hiriwa e whitu tekau ona hekere, he hekere wahi tapu; ki tonu raua i te paraoa pai i konatunatua ki te hinu hei whakahere totokore
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
da den guds mand sagde til kongen: "to sea byg skal koste en sekel og en sea fitnt hvedemel ligeledes en sekel i morgen ved denne tid i samarias port!"
i rite tonu ano ki ta te tangata a te atua i korero ai ki te kingi, i mea ai, e rua nga mehua parei mo te hekere, kotahi ano hoki mehua paraoa mo te hekere i te kuwaha o hamaria i te wa penei apopo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
men hvis han ej heller evner at give to turtelduer eller dueunger, skal han som offergave for sin synd bringe en tiendedel efa fint hvedemel til syndoffer, men han må ikke hælde olie derover eller komme røgelse derpå, thi det er et syndoffer.
a, ki te kahore e taea e ia i ona rawa te kawe nga kukupa e rua, nga pi kukupa ranei e rua, na me kawe tana whakahere e te tangata i hara, te whakatekau epa paraoa, hei whakahere hara; kaua e meatia ki te hinu, kaua ano e meatia he parakihe ki r unga: he whakahere hara hoki
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andre var sat til at føre tilsyn med tingene, alle de hellige ting, og med hvedemelet, vinen, olien, røgelsen og de vellugtende stoffer.
i whakaritea hoki etahi o ratou hei tiaki mo nga oko, mo nga mea mahi katoa ano o te wahi tapu, mo te paraoa, mo te waina, mo te hinu, mo te parakihe, mo nga mea kakara
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: