Sie suchten nach: jakob (Dänisch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Maori

Info

Danish

jakob

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Maori

Info

Dänisch

og jakob kuer sine fjender.

Maori

a ka whai rangatiratanga tetahi e puta mai i roto i a hakopa, a ka huna e ia nga morehu o te pa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

derpå velsignede jakob farao og gik bort fra ham.

Maori

na ka manaaki a hakopa i a parao, a puta atu ana i te aroaro o parao

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

men herrens del blev jakob, israel hans tilmålte lod.

Maori

ko to ihowa wahi hoki, ko tana iwi; ko hakopa hei wahi pumau mona

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

abraham avlede isak. isaks sønner: jakob og esau.

Maori

a na aperahama ko ihaka. ko nga tama a ihaka; ko ehau, ko iharaira

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

derefter blev han set af jakob, dernæst af alle apostlene;

Maori

muri iho ka whakakite ki a hemi; muri iho ki nga apotoro katoa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

du, du er min konge, min gud, som sender jakob sejr.

Maori

mau ka turaki ai matou i o matou hoariri; ma tou ingoa ka takahia ai e matou te hunga e whakatika ana ki a matou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

derpå fortsatte jakob sin vandring og drog til Østens børns land.

Maori

na ka turia atu e hakopa, ka haere ki te whenua o nga tangata o te rawhiti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

han kundgør sit ord for jakob, sine vedtægter og lovbud for israel.

Maori

e whakakitea ana e ia tana kupu ki a hakopa; ana tikanga, me ana whakaritenga ki a iharaira

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

det var rakels sønner, som hun fødte jakob, fjorten i alt;

Maori

ko nga tama enei a rahera, i whanau nei ma hakopa: ko nga wairua katoa kotahi tekau ma wha

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

jakob havde engang kogt en ret mad, da esau udmattet kom hjem fra marken.

Maori

na ka kohuatia he kai e hakopa, a ka haere mai a ehau i te koraha, a e hemo ana ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

jakob levede i Ægypten i sytten År, så at jakobs levetid blev 147 År.

Maori

a kotahi tekau ma whitu nga tau i ora ai a hakopa ki te whenua o ihipa: a kotahi rau e wha tekau ma whitu nga tau o te oranga o hakopa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

en genløser kommer fra zion og fjerner frafald i jakob, lyder det fra herren.

Maori

a ka haere mai te kaihoko ki hiona, ki te hunga o hakopa e tahuri atu ana i te poka ke, e ai ta ihowa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

jakob, guds og den herres jesu kristi tjener, hilser de tolv stammer i adspredelsen.

Maori

na hemi, na te pononga a te atua, a te ariki hoki, a ihu karaiti, ki nga hapu kotahi tekau ma rua e noho marara ana; tena koutou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

da hentede josef sin fader jakob og forestillede ham for farao, og jakob velsignede farao.

Maori

na ka kawea mai a hakopa, tona papa, e hohepa, ka whakaturia ki te aroaro o parao; a ka manaaki a hakopa i a parao

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

isak holdt mest af esau, thi han spiste gerne vildt; men rebekka holdt mest af jakob.

Maori

na i aroha a ihaka ki a ehau, he kai nona i ana i hopu ai: ko ripeka i aroha ki a hakopa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

abraham avlede isak; og isak avlede jakob; og jakob avlede juda og hans brødre;

Maori

na ko ta aperahama ko ihaka; ta ihaka ko hakopa; ta hakopa ko hura ratou ko ona tuakana, ko ona teina

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

og guds engel sagde til mig i drømme: jakob! jeg svarede: se, her er jeg!

Maori

i korero moemoea mai ano te anahera a te atua ki ahau, e hakopa: a ka mea atu ahau, tenei ahau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

jakob spurgte dem: "hvor er i fra, brødre?" de svarede: "fra karan!"

Maori

na ka mea a hakopa ki a ratou, e oku tuakana, no hea koutou? a ka mea ratou, no harana matou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

ak, kom dog fra zion israels frelse! når herren vender folkets skæbne, skal jakob juble, israel glædes!

Maori

aue, me i puta mai te whakaoranga o iharaira i hiona! kia whakahokia e ihowa tana iwi i te whakarau, ka whakamanamana a hakopa, ka hari a iharaira

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

"i, som frygter herren, pris ham, ær ham; al jakobs Æt, bæv for ham, al israels Æt!

Maori

kihai hoki ia i whakahawea, kihai i whakarihariha ki te aue o te ngakau mamae; kihai ano i huna i tona mata ki a ia, engari i tana karangatanga ki a ia i whakarongo ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,068,044 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK