Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
også i Ætiopere skal falde for herrens sværd,
ko koutou ano, e nga etiopiana, ka werohia koutou ki taku hoari
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
med lovsang til gud i mund og tveægget sværd i hånd
kia whai whakamoemiti o ratou mangai ki te atua, kia whai hoari matarua to ratou ringa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der hvæsser tungen som sværd, lægger giftige ord på buen
hei koperenga pukutanga ma ratou ki te tangata tika; kitea rawatia ake kua kopere ki a ia, kahore hoki he wehi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dine mænd skal falde for sværd, dit unge mandskab i strid.
ka hinga ou tangata i te hoari, ou marohirohi i te whawhaitanga
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
angriberens sværd holder ikke stand, ej kastevåben, spyd eller pil.
piri tonu ratou ki a ratou ano; mau tonu, e kore ano e taea te wehe
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
står i genstridigt imod, skal i ædes af sværd. thi herrens mund har talt.
ki te whakakahore koutou, a ka tutu, ka pau koutou i te hoari; kua korero hoki te mangai o ihowa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hans sværd lod du vige for fjenden, du holdt ham ej oppe i kampen;
kua whakamutua e koe tona kororia, kua maka tona torona ki raro ki te whenua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og han rådspurgte herren for ham og gav ham rejsetæring og filisteren goliats sværd!"
na uia ana e tera he tikanga mana i a ihowa; i hoatu ano e ia he o mona; ko te hoari hoki a koriata pirihitini i hoatu ano e ia ki a ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
og da våbendrageren så, at saul var død, styrtede også han sig i sit sværd og døde.
a, no te kitenga o tana kaimau patu kua mate a haora, ka hinga hoki ia ki runga ki tana hoari, a ka mate
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alle med sværd i hånd, oplærte til krig, hver med sit sværd ved lænd mod nattens rædsler.
he hunga mau hoari ratou katoa, he mea whakaako ki te whawhai; kei tona huwha ano te hoari a tenei, a tenei, i te wehi hoki i te po
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derpå sagde kongen: "hent mig et sværd!" og de bragte kongen et.
na ka mea te kingi, tikina atu he hoari maku. a ka kawea mai e ratou he hoari ki te aroaro o te kingi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
gå ikke ud på marken og følg ej vejen, thi fjenden bærer sværd, trindt om er rædsel.
kei puta atu ki te mara, kaua hoki e haere i te ara; kei reira hoki te hoari a te hoariri, a kei nga taha katoa te wehi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de skal sammenkalde en forsamling imod dig, stene dig og med deres sværd hugge dig sønder og sammen;
ka kawea mai ano e ratou he ropu hei whawhai ki a koe, a ka akina koe ki te kohatu, ka werohia ki a ratou hoari, puta rawa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
akab fortalte nu jesabel alt, hvad elias havde gjort, og hvorledes han havde ihjelslået alle profeterne med sværd,
na ka korerotia e ahapa ki a ietepere nga mea katoa i mea ai a iraia, me nga meatanga katoa i tana whakamatenga i nga poropiti katoa ki te hoari
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for sværd skal i falde; ved israels grænse vil jeg dømme eder. og i skal kende, at jeg er herren.
ka hinga koutou i te hoari; ka whakawakia koutou e ahau ki te rohe o iharaira, a ka mohio koutou ko ihowa, ahau
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alle folkets støtter, alle israels stammer indfandt sig i guds folks forsamling, 400.000 mand fodfolk, væbnet med sværd.
i puta mai ano nga rangatira o te iwi katoa, o nga iwi katoa o iharaira, i roto i te huihui o te iwi a te atua, e wha rau nga mano, he hunga haere i raro, he hunga mau hoari
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et sværd, et sværd er hvæsset og slebet blankt, hvæsset med slagtning for Øje, blankt til at udsende lyn..."
i whakakoia ai kia nui, ai te parekura: i orohia ai kia uira ai. kia koa koia tatou? ko te tokotoko ia o taku tama e whakahawea ana ki nga rakau katoa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
hvem skal kunne skille os fra kristi kærlighed? trængsel eller angst eller forfølgelse eller hunger eller nøgenhed eller fare eller sværd?
ma wai tatou e momotu ke i te aroha o te karaiti? ma te whakapawera ranei, ma te mamae, ma te whakatoi, ma e matekai, ma te kakahukore, ma te mate ka tata, ma te hoari ranei
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bileam svarede Æselet: "du har drillet mig; havde jeg haft et sværd i hånden, havde jeg slået dig ihjel!"
a ka mea a paraama ki te kaihe, mo tau maminga ra ki ahau: me he hoari i toku ringa, ina, kua whakamatea koe e ahau inaianei
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
de gudløse drager sværdet og spænder buen for at fælde arm og fattig, for at nedslagte dem, der vandrer ret;
kua unuhia te hoari e te hunga kino, kua piko ta ratou kopere, hei turaki i te ware, i te rawakore, hei kohuru i te hunga e tika ana, i te ara
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: