Sie suchten nach: begraensninger (Dänisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Polish

Info

Danish

begraensninger

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Polnisch

Info

Dänisch

- visse begraensninger af fangsterne

Polnisch

- ograniczenia połowów,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

begraensninger i udvekslingen af oplysninger

Polnisch

ograniczenia wymiany informacji

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

begraensninger i ef-varemaerkets retsvirkninger

Polnisch

ograniczenie skutków wspólnotowego znaku towarowego

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

begraensninger i anvendelsen af en sortsbetegnelse

Polnisch

ograniczenia używania nazwy odmiany

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

medlemsstaterne afskaffer navnlig de begraensninger , som

Polnisch

państwa członkowskie znoszą w szczególności następujące ograniczenia:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

disse foranstaltninger omfatter begraensninger i udnyttelsesgraden.

Polnisch

Środki takie obejmują ograniczenia w eksploatacji.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

eoef-typegodkendelsen kan indeholde foelgende begraensninger :

Polnisch

zatwierdzenie wzoru ewg może być poddane następującym ograniczeniom:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

- andre begraensninger og krav: fri for chromation.

Polnisch

- inne ograniczenia i wymagania: pozbawiony jonu chromianu;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

-at anvende kvantitative begraensninger eller tilsvarende foranstaltninger.

Polnisch

jest zakazane przy przywozie produktów określonych w art. 1.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

indehaveren kan knytte betingelser eller begraensninger til sin tilladelse.

Polnisch

posiadacz może udzielić swojego upoważnienia na określonych warunkach i z ograniczeniami.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

disse begraensninger og betingelser fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 29.

Polnisch

te ograniczenia i warunki przyjmuje się zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 29;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

artikel 1 omhandler isaer de begraensninger som fremgaar af foelgende bestemmelser :

Polnisch

artykuł 1 stosuje się szczególnie do ograniczeń wynikających z następujących przepisów:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

- gaelder der foelgende kvantitative begraensninger for fritagelse for nedennaevnte varer:

Polnisch

- na towary wyszczególnione poniżej stosuje się następujące ograniczenia ilościowe:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

de i stk. 3 til 6 fastsatte krav, forbud og begraensninger gaelder ligeledes:

Polnisch

wymogi, zakazy i ograniczenia przewidziane w ust. 3–6 dotyczą również:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

de i stk. 3, tredje afsnit, fastsatte begraensninger gaelder for raadets afgoerelse.

Polnisch

ograniczenia stosowania, ustanowione w ust. 3 akapit trzeci, obowiązują również w stosunku do decyzji rady.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

" loebenummer * stof * begraensninger * obligatorisk brugsanvisning og advarsel paa etiketten *

Polnisch

"numer odniesienia: _bar_ substancja _bar_ ograniczenia _bar_ warunki stosowania i ostrzeżenia które muszą być wydrukowane na etykiecie _bar_

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

c) udgaar teksten i kolonnen »yderligere begraensninger og krav« for nr. 13 065.

Polnisch

-pozycja 4, 2,2′ditiobis (1-tlenek pirydyny), dodatek z triwodzianem siarczanu magnezu;b) skreśla się pozycje 3 i 5 – 3,4,5-tribromosalicylanilid i 1-penoksypropan-2-ol

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

a ) hvilke begraensninger eller bestemmelser aftalerne , vedtagelserne og den samordnede praksis maa indeholde eller ikke maa indeholde ;

Polnisch

a) ograniczenia lub klauzule, które mogą lub nie mogą występować w porozumieniach, decyzjach i praktykach uzgodnionych;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

* * anvendelsesomraade * hoejeste tilladte koncentration i det faerdige kosmetiske middel * yderligere begraensninger og krav * *

Polnisch

a _bar_ b _bar_ pole zastosowania i/lub użycia _bar_ maksymalne dopuszczalne stężenie w gotowych produktach kosmetycznych _bar_ inne ograniczenia i wymagania _bar_ f _bar_

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

- fra den 1. januar 1993 uden begraensning.

Polnisch

- od dnia 1 stycznia 1993 r. bez ograniczeń.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,808,064 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK