Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
forenelighed med rekapitaliseringsmeddelelsen og forlængelsesmeddelelsen fra 2011
zgodność z komunikatem w sprawie dokapitalizowania i komunikatem w sprawie przedłużenia z 2011 r.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
på den baggrund konkluderer kommissionen, at rekapitaliseringen af Övag i 2012 er i overensstemmelse med rekapitaliseringsmeddelelsen og forlængelsesmeddelelsen fra 2011.
na tej podstawie komisja stwierdza że dokapitalizowanie przyznane Övag w 2012 r. jest zgodne z komunikatem w sprawie dokapitalizowania i komunikatem w sprawie przedłużenia z 2011 r.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denne vurdering blev bekræftet i rekapitaliseringsmeddelelsen og i meddelelsen fra kommissionen – rekapitalisering af pengeinstitutter under den aktuelle finanskrise:
ocenę tę potwierdzono w komunikacie w sprawie dokapitalizowania i komunikacie komisji - dokapitalizowanie instytucji finansowych w związku z obecnym kryzysem finansowym:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kommissionen bemærker, at både forrentningens struktur og størrelse er sammenlignelige med den sædvanlige forrentning for et kapitalindskud i en nødlidende bank inden for rammerne af rekapitaliseringsmeddelelsen.
komisja zauważa, że zarówno struktura, jak i poziom wynagrodzenia są podobne do wynagrodzenia, które zazwyczaj jest wymagane w przypadku zastrzyku kapitałowego przyznawanego bankowi znajdującemu się w trudnej sytuacji zgodnie z komunikatem w sprawie dokapitalizowania.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
spørgsmålet om kapitalindskuddenes forenelighed skal – særlig med henblik på forrentningen af disse – først vurderes på grundlag af rekapitaliseringsmeddelelsen og forlængelsesmeddelelsen fra 2011.
zgodność środków służących dokapitalizowaniu z rynkiem wewnętrznym, w szczególności w odniesieniu do ich wynagrodzenia, należy w pierwszej kolejności ocenić w oparciu o komunikat w sprawie dokapitalizowania i komunikat w sprawie przedłużenia z 2011 r.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for så vidt angår aktivgarantien, fremfører Østrig, at den udelukkende har til formål at øge Övag's kapital med 100 mio. eur. da den er sammenlignelig med et kapitalindskud og forrentes med 10 % p.a., er den i overensstemmelse med rekapitaliseringsmeddelelsen.
jeżeli chodzi o gwarancję na aktywa, austria twierdzi, że jest to środek, który służy wyłącznie powiększeniu kapitału Övag o kwotę 100 mln eur. jako że jest ona porównywalna z dokapitalizowaniem i podlega oprocentowaniu w wysokości 10 % rocznie, jest zgodna z komunikatem w sprawie dokapitalizowania.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: