Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
jordbunden er dannet ovenpå kiselmaterialer, navnlig granitklipper, samt skifer og sandsten.
gleba składa się z materiałów krzemowych, głównie skał granitowych otoczonych na znacznym obszarze łupkami i piaskowcem.
skifer og andre naturstensprodukter til tagdækning og beklædning af ydervægge — del 1: produktspecifikation ----
Łupek i inne wyroby z kamienia naturalnego do zakładkowych pokryć dachowych i okładzin ściennych – część 1: charakterystyka wyrobu ----
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
nace 08.11: brydning af pynte- og bygningssten, kalksten, gips, kridt og skifer
nace 08.11: wydobywanie kamieni ozdobnych oraz kamienia dla potrzeb budownictwa, skał wapiennych, gipsu, kredy i łupków
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
bitumen og asfalt, naturlig; bituminøs skifer og olieskifer samt naturligt bitumenholdigt sand; asfaltit og asfaltsten
bitum i asfalt, naturalne; łupek bitumiczny lub naftowy i piaski bitumiczne; asfaltyty i skały asfaltowe
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
geologisk set består området primært af skifer og granit og nogle få kalkstenslommer, som har dannet et landskab med stejle skråninger.
struktura gleby, zasadniczo składająca się z łupków i granitów oraz nielicznych wgłębień wapiennych, umożliwiła ukształtowanie krajobrazu cechujące się dużymi pochyłościami.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
det skal i denne forbindelse bemærkes, at tagintegrerede solcellemoduler kombinerer funktionerne i et solcellemodul og tagsten eller skifer, jf. betragtning 83.
w tej kwestii należy zauważyć, że moduły fotowoltaiczne zintegrowane z dachem rzeczywiście łączą funkcje modułu fotowoltaicznego z funkcją dachówek lub łupków dachowych, jak wskazano w motywie 83.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
det skal i den forbindelse bemærkes, at et tagintegreret solcellemodul kombinerer funktionaliteten i et solcellemodul med funktionaliteten i tagsten eller skifer, jf. betragtning 66 ovenfor.
w tej kwestii należy zauważyć, że moduły fotowoltaiczne zintegrowane z dachem rzeczywiście łączą funkcje modułu fotowoltaicznego z funkcją dachówek lub łupków dachowych, jak wskazano w motywie 66 powyżej.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
den skifer, som magog fremstiller i det nyudviklede anlæg, er tagskifer af særlig høj kvalitet, de såkaldte "altdeutsche decksteine".
płytki łupkowe, które przedsiębiorstwo magog produkuje w nowo powstałym urządzeniu, to łupkowe płytki dachowe szczególnie wysokiej jakości, tzw. krycie staroniemieckie.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
den pågældende konkurrents bemærkning om, at han fremstiller skifer, som i tyskland anvendes til fremstilling af "altdeutschem schiefer", er ukorrekt.
oświadczenie konkurenta, który pragnie zachować anonimowość, że produkuje on łupki, które stosowane są w niemczech do produkcji "krycia staroniemieckiego", jest nieprawdziwe.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
den første undertype er klastiske bly- og zinkmalme, der er indeholdt i skifer, sandsten, siltsten eller blandede klastiske bjergarter, eller som forekommer som karbonaterstatning i en klastisk sedimentær lagfølge.
pierwszym są rudy ołowiu i cynku z przewagą materiału klastycznego w skałach łupkowych, piaskowych, w piaskowcu drobnoziarnistym lub w mieszanych skałach klastycznych. mogą również występować jako substytut węglanowy w sekwencji skały osadowej z przewagą materiału klastycznego.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: