Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
afgiftsbestemmelser for transportinfrastrukturen
avgifter för transportinfrastruktur
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
fællesskabsreglerne om harmonisering af afgiftsbestemmelser
gemenskapslagstiftning om harmonisering av skattebestämmelser
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
g) som er foreskrevet i medlemsstaternes afgiftsbestemmelser
g) de föreskrivs i medlemsstaternas skattebestämmelser,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
de skal desuden overholde gældende told- og afgiftsbestemmelser."
de skall även iaktta gällande tull- och skattebestämmelser."
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
en model for trinvis indførelse af fælles afgiftsbestemmelser for transportinfrastrukturen i eu
en modell för ett stegvist införande av gemensamma avgiftsprinciper för transportinfrastruktur i eu
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
titel på original sprog: afgiftsbestemmelser for gensidige forsikringsselskaber samt pensions- og livsforsikringsselskaber
benämning: skattebestämmelser för försäkringsbolag och försäkringsbolag för arbetsrelaterade pensionsförsäkringar
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
fair betaling for brug af infrastruktur — en model for trinsvis ind førelse af fælles afgiftsbestemmelser for transportinfrastrukturen i
rättvisa trafikavgifter: en modell för ett stegvist införande av gemensamma avgiftsprinciper för transportinfrastruktur i eu:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kommissionen har undersøgt udformningen af de omhandlede svenske afgiftsbestemmelser og har gjort gældende, at vin på trods af nedsættelsen af punktafgiften
kommissionen har vid undersökningen av de svenska skattebestämmelserna gjort gällande att trots sänkningen av punktskatten på vin från och med den
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fair betaling for brug af infrastruktur — en model for trinvis indførelse af fælles afgiftsbestemmelser for transportinfrastrukturen i eu — hvidbog
rättvisa trafikavgifter — en modell för ett stegvist införande av gemensamma avgiftsprinciper för transportinfrastruktur i eu — vitbok
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
hvidbogen "fair betaling for brug af infrastruktur: en model for trinvis indførelse af fælles afgiftsbestemmelser for transportinfrastrukturen i eu"
rättvisa trafikavgifter: en modell för ett stegvist införande av gemensamma avgiftsprinciper för transportinfrastruktur i eu - vitbok
kommissionen gør generelt opmærksom på, at beslutninger om tilladelse til afgiftsnedsættelser, der træffes på grundlag af traktatens afgiftsbestemmelser, ikke berører gyldigheden af traktatens konkurrenceregler.
kommissionen vill generellt påminna om att beslut om att godkänna nedsättning av punktskatter som fattats på grundval av skatteregler i fördraget, inte påverkar tillämpningen av fördragets konkurrensregler.
fru schmidbauers betænkning bør hilses velkommen, fordi den drejer sig om trinvis indførelse af fælles afgiftsbestemmelser for transportinfrastrukturen i den europæiske union samt en gradvis harmonisering af afgiftsprincipperne inden for alle væsentlige transportformer.
schmidbauers betänkande skall välkomnas, eftersom hon i detta tar itu med att utveckla en ram för ett stegvist införande av gemensamma avgiftsprinciper för transportinfrastruktur i europeiska unionen , så väl som en gradvis harmonisering av avgiftsprinciperna inom alla viktigare transportområden .
jernbanevirksomheder skal overholde gældende aftaler om international jernbanetransport i de medlemsstater, hvor de driver virksomhed. de skal desuden overholde gældende told-og afgiftsbestemmelser."
järnvägsföretagen skall respektera de tillämpliga överenskommelser om internationella järnvägstransporter som är i kraft i de medlemsstater där de bedriver verksamhet. de skall även iaktta gällande tull-och skattebestämmelser.%quot%
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
afgiftsbestemmelser kan desuden være et af midlerne til at gennemføre fællesskabets strategi for nedbringelsen af personbilers co2-emissioner og dermed til at nå fællesskabet mål på miljøområdet. _bar_
vidare kan skattebestämmelser användas som ett hjälpmedel för att genomföra gemenskapens strategi för att minska koldioxidutsläpp från personbilar och därmed uppnå gemenskapens miljömål. _bar_
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
det boer praeciseres, at anvendelse af afgiftsmaerker eller nationale godkendelsesmaerker ikke indvirker paa de bestemmelser, medlemsstaterne indfoerer for at sikre en korrekt anvendelse af de gaeldende afgiftsbestemmelser og for at undgaa svig, unddragelse og misbrug;
det bör fastställas att användningen av skattemärken eller nationella identifieringsmärken inte skall inverka på de föreskrifter medlemsstaterna inför i syfte att säkerställa en korrekt tillämpning av gällande skatteregler och för att motverka bedrägeri, skatteundandragande och missbruk.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
(6) det er ønskeligt at sikre, at jernbanevirksomheder med licens, der udfører international godstransport, overholder gældende told- og afgiftsbestemmelser vedrørende navnlig forsendelsesordninger.
(6) det är önskvärt att säkerställa att järnvägsföretag med tillstånd som bedriver internationella godstransporter respekterar de relevanta tull- och skattebestämmelser som är tillämpliga, särskilt i fråga om tulltransitering.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
andre oplysninger: kommissionen har i henhold til ef-traktatens artikel 88, stk. 1, besluttet at foreslå hensigtsmæssige foranstaltninger vedrørende støtteordning nr. e 20/2004 — frankrig: afgiftsbestemmelser for gensidige forsikringsselskaber samt pensions- og livsforsikringsselskaber. frankrig har accepteret disse foranstaltninger.
Övriga upplysningar: i enlighet med artikel 88.1 i eg-fördraget har kommissionen beslutat att föreslå lämpliga åtgärder avseende stödordning e 20/2004 – frankrike: skattebestämmelser för försäkringsbolag och försäkringsbolag för arbetsrelaterade pensionsförsäkringar.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz: