Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
landekoder, der er anvendti publikationen
landskoder som användsi denna publikation
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- om disse kriterier var blevet anvendti praksis.
- huruvida dessa kriteriertillämpadesi praktiken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de metoder, der blev anvendti de andrereviderede medlemsstater, var ofte utilstrækkelige.
de tillvägagångssätt som användsi de andra granskade medlemsstaterna var ofta bristfälliga.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
den samme definition vil blive anvendti den nye lovgivning om forskelsbehandling på grund af religion og seksuel orientering.
samma definition används iden nya lagstiftningen om diskriminering på grund av religion och sexuellläggning.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i overensstemmelse med ef-traktatensartikel21 skal generalsekretariatet for rådet besvare breve på samme sprog, som detder er anvendti detoprindeligebrev, for så vidtdette er et af fællesskabets officielle sprog.
i enlighetmed artikel21 i fördragetom upprättandet av europeiska gemenskapen skallrådetsgeneralsekretariatbesvara brevpå samma språksom detursprungliga brevetär skrivetpå, förutsattattdetär skrivetpå ettavgemen-skapensofficiella språk.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det vresentlige sporgsmäi, som ikke srerligt var blevet behandlet af domstoleni dens dom, var, om traktatens artikel 85, stk. 1, var blevet fejlagtigt anvendti kommissionens beslutning, for sä vidt som fastsrettelsen af den omtvistede
den huvudsakliga frågan, som inte hade varit föremål för någon prövning i domstolens dom, var frågan om artikel 85.1 i fördraget hade tillämpats felaktigt i kommissionens beslut, eftersom fastställandet av den omtvistade tariffen inte var ett beslut av en företagssammanslutning i den mening som avses i den ovannämnda artikeln om cnsd och eftersom dess ledamöter inte hade agerat självständigt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
retten konstaterede, at der snarere bliver anvendt nationale udbudsprocedurer end eu-procedurer med det resultat, at der er stor forskel på de procedurer, der bliver anvendti medlemsstaterne, ogselvinden for densamme medlemsstat, hvis mere end éntjeneste er ansvarlig for at afholde udbudsprocedurerne (italien, frankrig).
revisionsrätten konstaterade att nationella anbudsförfaranden och inte eu-anbudsförfaranden tillämpas. detleder till att de skiljer sig kraftigt åt mellan medlemsstaterna och äveninom samma medlemsstat, om meränettorganansvararförattanordnaanbudsförfarandena (italien och frankrike).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: