Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
medlemsstaterne sørger for at sikre rettidig transport af civilbeskyttelsesbistand.
medlemsstaterna skall sörja för snabb transport av räddningstjänstbistånd.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
kommissionen kan understøtte og supplere medlemsstaternes civilbeskyttelsesbistand på følgende måde:
kommissionen kan stödja och komplettera medlemsstaternas räddningstjänstbistånd genom att
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
oplysninger, der skal afgives af deltagerlande, som anmoder om transportstøtte til civilbeskyttelsesbistand
upplysningar som skall lämnas av de deltagande stater som begär transportstöd för civilskyddshjälp
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oplysninger, som deltagerlandene eller kommissionen skal afgive, når der tilbydes transportstøtte til civilbeskyttelsesbistand
upplysningar som skall lämnas av de deltagande staterna eller kommissionen när de erbjuder transportstöd för civilskyddshjälp
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dette land holder regelmæssigt kommissionen underrettet om udviklingen med hensyn til leveringen af dets civilbeskyttelsesbistand.
den staten skall regelbundet underrätta kommissionen om läget med avseende på tillhandahållandet av dess civilskyddshjälp.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der kan være behov for civilbeskyttelsesbistand i alle disse katastrofesituationer til at supplere det berørte lands eget beredskab.
civilskyddsbistånd kan komma att krävas i samband med alla dessa olyckor för att komplettera det berörda landets insatskapacitet.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
produktiviteten og effektiviteten ved de transportløsninger, der har til formål at foranledige, at civilbeskyttelsesbistand stilles til rådighed rettidigt
effektiviteten och ändamålsenligheten i transportlösningar som avsedda att verkställa leverans av civilskyddshjälp i rätt tid.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i de senere år er der sket en betydelig vækst i antallet af lande, som gør brug af ordningen for civilbeskyttelsesbistand.
antalet länder som utnyttjar mekanismen för civilskyddsbistånd har ökat avsevärt de senaste åren.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det er medlemsstaternes ansvar at sørge for udstyr og transport til den civilbeskyttelsesbistand, som de tilbyder inden for rammerne af ordningen.
medlemsstaterna ansvarar för tillhandahållandet av utrustning och transporter i samband med den hjälp på civilskyddsområdet som de erbjuder inom ramen för mekanismen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da civilbeskyttelsesbistand også kan være påkrævet i tilfælde af strålingsulykker, må traktaten om oprettelse af det europæiske atomenergifællesskab også danne grundlag for dette forslag.
eftersom räddningstjänstbistånd också kan komma att behövas vid radiologiska olyckor, måste förslaget också grundas på fördraget om upprättandet av europeiska atomenergigemenskapen (euratom-fördraget).
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
324 _bar_ det er en både politisk og praktisk nødvendighed at styrke fællesskabets evne til at yde effektiv civilbeskyttelsesbistand ved katastrofer.
324 _bar_ att öka eu:s möjligheter till effektivt räddningstjänstbistånd vid större olyckor är både en politisk och en praktisk nödvändighet.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- at kommissionen gives i opdrag at informere tredjelande om, at de kan anmode om bistand, når som helst der er behov for civilbeskyttelsesbistand
- kommissionen ges i uppdrag att informera tredjeländer om möjligheten att begära hjälp om räddningstjänsten skulle behövas.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
den civilbeskyttelsesbistand, der tilvejebringes i medfør af ordningen, bør koordineres med fn og andre relevante internationale aktører for at maksimere udnyttelsen af disponible ressourcer og undgå unødvendigt dobbeltarbejde.
civilskyddsbiståndet inom ramen för mekanismen bör samordnas med förenta nationerna och andra relevanta internationella aktörer så att tillgängliga resurser utnyttjas på bästa möjliga sätt och onödigt dubbelarbete undviks.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det vil give hver medlemsstat tillid til, at den kan regne med fællesskabets civilbeskyttelsesbistand, selv når de øvrige medlemsstaters transportmuligheder er fuldt udnyttede, utilstrækkelige eller ikke står til rådighed.
varje medlemsstat kommer att kunna lita på att få räddningstjänstbistånd från eu, även om de andra medlemsstaternas transportkapacitet är uttömd, otillräcklig eller otillgänglig.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
følgende principper er centrale: i) transporten af national civilbeskyttelsesbistand påhviler fortsat i første omgang hvert land, som leverer bistand i kraft af ordningen.
huvudprinciperna är följande: i) varje land som ger bistånd inom ramen för mekanismen kommer även i framtiden att bära ansvaret för transporten av sitt nationella räddningstjänstbistånd.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.6 den nye artikel 10 fortjener særlig opmærksomhed. den fastlægger, på hvilke punkter fællesskabets civilbeskyttelsesordning kan supplere medlemsstaternes organisationer for civilbeskyttelsesbistand og støtte dem med transportmidler og gennem mobilisering af moduler og indsatshold på stedet.
3.6 det är viktigt att uppmärksamma den nya artikel 10. i denna fastställs hur den nya gemenskapsmekanismen kan komplettera medlemsstaternas räddningstjänstbistånd med transporter och genom mobilisering av moduler och insatsstyrkor som kan hjälpa till på plats.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
321 -ordningen blev oprettet, fordi katastrofer kan overstige kapaciteten af de enkelte medlemsstaters indsatsberedskab. i dette tilfælde er gensidig civilbeskyttelsesbistand et nødvendigt supplement til den nationale indsatskapacitet. -
321 -anledningen till att mekanismen infördes var att större olyckor kan kräva mer än vad en enskild medlemsstat kan klara av. i så fall är det nödvändigt att komplettera ländernas insatskapacitet med ömsesidigt räddningstjänstbistånd. -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
(11) de operationelle kontaktpunkter i medlemsstaterne bør være i stand til at oplyse om disponibiliteten af den civilbeskyttelsesbistand, det berørte land anmoder om, herunder om der står militære ressourcer og kapaciteter til rådighed.
(11) de operativa kontaktpunkterna i medlemsstaterna bör kunna meddela om det räddningstjänstbistånd, även militärresurser och militärkapacitet, som ett drabbat land har begärt finns tillgängligt.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
i) fremme arbejdet med at lette transporten af civilbeskyttelsesbistanden.
i) arbeta vidare med att underlätta transporten av räddningstjänstbiståndet,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz: