Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sacemskulle herefter give en begrundelse for ethvert afslag på anmodninger om fravigelse af en regel omkollektiv rettighedsforvaltning.
denna ändring innebär att sacem måste motivera varje avslag på en begäran om ett undantag från regeln om samlad kollektivförvaltning.
klarere regler om kollektiv rettighedsforvaltning vil give et stabilt grundlag for at fremme grænseoverskridende tjenester og det audiovisuelle onlinemarked.
tydligare regler om kollektiv rättighetsförvaltning kommer att utgöra en stabil ram för att öka tillgången till gränsöverskridande tjänster och främja det audiovisuella marknadsutbudet på internet.
rettighedsforvaltning handler om den måde, hvorpå man administrerer ophavsrettigheder og ophavsretsbeslægtede rettigheder- med andre ord om deres markedsførelse.
förvaltningen av rättigheter handlar om hur upphovsrätt och närstående rättigheter administreras, med andra ord hur de marknadsförs.
rettighederne kan forvaltes af kollektive rettighedsforvaltere, der som befuldmægtigede yder visse former for rettighedsforvaltning for rettighedshaverne, eller af de enkelte rettighedshavere selv.
dessa rättigheter kan antingen förvaltas av kollektiva rättighetsförvaltare som verkar som ombud för rättighetshavarna och tillhandahåller vissa förvaltningstjänster, eller av de enskilda rättighetshavarna själva.
samtidig må det understreges, at direktivet ikke indebærer, at medlemsstaterne skal afskaffe licensafgiftsordningen eller tage stilling til, om den skal erstattes med digital rettighedsforvaltning.
samtidigt måste det betonas att direktivet inte gör medlemsstaterna skyldiga att avskaffa upphovsrätten, och inte heller intar en ståndpunkt för eller emot upphovsrätten i jämförelse med system för förvaltning av digitala rättigheter eller digital rights management, som det heter på engelska .
ovennævnte oplysninger om rettighedsforvaltning kan, afhængigt af deres udformning, samtidig behandle personoplysninger om individuelle forbrugsmønstre med hensyn til beskyttede frembringelser og muliggøre kortlægning af onlineadfærd.
varje sådant informationssystem för förvaltning av rättigheter som avses ovan kan, beroende på dess utformning, samtidigt behandla personuppgifter om individers konsumtionsmönster i fråga om skyddade alster och göra det möjligt att kartlägga dessa individers beteende i online-sammanhang.
af hensyn til rentabiliteten af systemer til kollektiv forvaltning skal rettighedsindehavere kunne vælge nye digitale teknikker til rettighedsforvaltning til at forvalte rettigheder individuelt. _bar_
rättighetsinnehavarna bör få möjlighet att använda ny digital förvaltningsteknik för att förvalta rättigheter individuellt, men de kollektiva förvaltningssystemens möjligheter att överleva måste också beaktas.
medlemsstaterne indfører en passende retlig beskyttelse mod personer, der bevidst og uden tilladelse udfører nedennævnte handlinger: a) fjernelse eller ændring af elektroniske oplysninger om rettighedsforvaltning hedsforvaltning
medlemsstaterna skall ge tillfredsställande rättsligt skydd mot följande handlingar som utförs av personer med vetskap om att detta sker utan tillstånd, nämligen
parlamentet støttede i øvrigt kravet om, at der skal ydes et rimeligt vederlag forbrug en af et værk, og mente, at systemer for digital rettighedsforvaltning kan udgøre et velegnet redskab hertil, men fandt det nød-
kommissionen föreslår att man bemyndigar medlemssta-
med forslaget harmoniseres især reproduktionsretten, retten til tilgængeliggørelse for almenheden (herunder udbud af beskyttet materiale i form af bestillingstjenester på internettet), spredningsretten og retlig beskyttelse af kopispærresystemer og oplysninger om rettighedsforvaltning.
med direktivet ville man särskilt harmonisera reglerna om mångfaldigande rätten, rätten till överföring till all mänheten (inbegripet tillhandahållande av skyddat material i form av beställningstjänster på internet), spridningsrätten och det rättsliga skyddet av system för skydd mot kopiering och förvaltningen av dessa rättigheter.
(10) udviklingen af effektive strukturer til grænseoverskridende rettighedsforvaltning bør også sikre, at de kollektive rettighedsforvaltere opnår en højere grad af rationalisering og gennemsigtighed, for så vidt angår overholdelse af konkurrencereglerne, særlig på baggrund af de krav, der følger af det digitale område.
(10) utvecklingen av effektiva strukturer för gränsöverskridande förvaltning av rättigheter bör också garantera att de kollektiva rättighetsförvaltarna uppnår en högre grad av rationalisering och insyn i fråga om efterlevnaden av konkurrensreglerna, i synnerhet mot bakgrund av de krav som den digitala miljön medför.