Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ajapikendused võetakse vastu vastavalt iii peatüki tingimustele ja sama menetlusega kui esialgsed meetmed.
pasākumu pagarinājumus paredz saskaņā ar iii nodaļas nosacījumiem un izmanto tās pašas procedūras, kas tika attiecinātas uz sākotnējiem pasākumiem.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(5) Ühenduse rahalist toetust antakse eeldusel, et uuringu läbiviimine on toimunud asjassepuutuvate ühenduse õigusnormide kohaselt ning vastab teatavatele muudele tingimustele.
(5) finansinę bendrijos paramą reikėtų teikti tik su sąlyga, kad tyrimas atliekamas pagal atitinkamas bendrijos teisės aktų nuostatas ir atitinka tam tikras kitas sąlygas.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(12) wto liikme vastu saab kaitsemeetmete kasutamist kaaluda üksnes juhul, kui kõnealust toodet on ühendusse imporditud sel määral suurenenud kogustes või niisugustel tingimustel, mis põhjustavad või ähvardavad põhjustada ühenduse samasuguste või otseselt konkureerivate toodete tootjaile märgatavat kahju, välja arvatud juhul, kui ühenduse rahvusvahelised kohustused lubavad nendest eeskirjadest erandi teha.
(12) aizsargpasākumus pret kādu pto dalībvalsti var apsvērt vienīgi gadījumā, ja kopienā attiecīgos ražojumus importē tik ļoti lielā daudzumā un ar tādiem noteikumiem, kas rada vai draud radīt nopietnus kaitējumus līdzīgu vai tieši konkurējošu ražojumu ražotājiem kopienā, ja vien starptautiskas saistības nepieļauj atkāpes no šā noteikuma.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: